找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Untertitel im Kinderfernsehen; Perspektiven aus Tra Maria Wünsche Book 2022 Frank & Timme GmbH 2022 SDH.Untertitel.Kinderfernsehen

[復(fù)制鏈接]
樓主: 使委屈
11#
發(fā)表于 2025-3-23 13:04:35 | 只看該作者
,Untertitelte Kommunikate zwischen Translationswissenschaft und Verst?ndlichkeitsforschung,us?tzlich erschwert wird. Sie entziehen sich insofern bis zu einem gewissen Grad den im Rahmen unterschiedlicher Verstehenstheorien und Verst?ndlichkeitsmodelle hervorgebrachten Optimierungsvorschl?gen, da Untertitel lediglich einen Teil des Zielkommunikats darstellen. Eine Verst?ndlichkeitsoptimier
12#
發(fā)表于 2025-3-23 16:41:45 | 只看該作者
,Geb?rden- und/oder lautsprachlich orientierte Kinder mit H?rbehinderung als Zielgruppe für UTintra-kate, sondern auch der Rezipient_innen berücksichtigen. Im Kontext von H?rbehinderung mag der Fokus auf Verst?ndlichkeit und den M?glichkeiten ihrer Erhebung und Optimierung im Rahmen dieser Arbeit die Annahme nahelegen, dass einmal abgebaute Barrieren Unterschiede zwischen h?renden Personen und Per
13#
發(fā)表于 2025-3-23 19:52:03 | 只看該作者
Modellentwicklung und empirische Implikationen,urde in Kapitel 2 bereits auf das komplexe Zusammenspiel von Elementen verschiedener Zeichensysteme verwiesen, durch welches Ausgangs- und Zielkommunikat bei der intralingualen Untertitelung für ein Publikum mit H?rbehinderung konstituiert werden. Auch wenn der Fokus dieser Arbeit auf untertitelspez
14#
發(fā)表于 2025-3-23 23:26:14 | 只看該作者
15#
發(fā)表于 2025-3-24 03:15:16 | 只看該作者
Analyse der untertitelten Kommunikate,ichkeitsmodell (s. Abb. 31) für jeden im Rahmen der Testung gezeigten Ausschnitt (CLIP 1-6) analysiert. Ausführlich Bezug genommen wird auf das Thema sowie auf die narrative Struktur nach Branigan (1992). Die Zusammenfassung der narrativen Struktur wird dabei nicht dem Anspruch eines umf?nglichen Se
16#
發(fā)表于 2025-3-24 06:40:20 | 只看該作者
17#
發(fā)表于 2025-3-24 10:39:54 | 只看該作者
Fazit und Ausblick,hlich orientiertes Publikum zwischen acht und zw?lf Jahren mit H?rbehinderung. Dabei lag der Fokus vor allem auf der Frage, ob und inwiefern untertitelspezifische Gestaltungskriterien die Verst?ndlichkeit beeinflussen. Unter Rückgriff auf Arbeiten aus Translationswissenschaft, Verst?ndlichkeitsforsc
18#
發(fā)表于 2025-3-24 17:40:17 | 只看該作者
19#
發(fā)表于 2025-3-24 22:12:48 | 只看該作者
20#
發(fā)表于 2025-3-25 00:01:20 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-20 10:06
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
庆城县| 南郑县| 丰原市| 临武县| 泰宁县| 师宗县| 永吉县| 浪卡子县| 龙游县| 莱阳市| 双峰县| 南部县| 普洱| 轮台县| 望城县| 赣州市| 肥乡县| 镇宁| 鹤峰县| 双江| 宿州市| 温州市| 秭归县| 抚顺县| 铜鼓县| 祥云县| 娱乐| 朔州市| 大英县| 亚东县| 二连浩特市| 个旧市| 阿瓦提县| 土默特右旗| 苗栗市| 曲阳县| 泗阳县| 田林县| 通许县| 安化县| 宝应县|