找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Untertitel im Kinderfernsehen; Perspektiven aus Tra Maria Wünsche Book 2022 Frank & Timme GmbH 2022 SDH.Untertitel.Kinderfernsehen

[復(fù)制鏈接]
查看: 15847|回復(fù): 44
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 19:27:24 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書目名稱Untertitel im Kinderfernsehen
副標(biāo)題Perspektiven aus Tra
編輯Maria Wünsche
視頻videohttp://file.papertrans.cn/944/943716/943716.mp4
叢書名稱Audiovisual Translation Studies
圖書封面Titlebook: Untertitel im Kinderfernsehen; Perspektiven aus Tra Maria Wünsche Book 2022 Frank & Timme GmbH 2022 SDH.Untertitel.Kinderfernsehen
描述Intralinguale Untertitel sind in Deutschland seit den 1980er Jahren aus dem ?ffentlich-rechtlichen Fernsehen bekannt. Eine besondere Herausforderung sind Untertitel für Kinder, vor allem, da Letztere noch Lesen lernen. Das Lesen von Untertiteln verlangt von Kindern folglich oft eine gr??ere Anstrengung als von Erwachsenen. Werden sie von dieser heterogenen Zielgruppe dennoch als Hilfsmittel positiv angenommen? Maria Wünsche hat die Verst?ndlichkeit untertitelter Sendungen in einer Studie mit 150 Kindern zwischen acht und zw?lf Jahren untersucht. Bei der Auswertung verknüpft sie Perspektiven aus Translations- und Sozialwissenschaften sowie der Verst?ndlichkeitsforschung und bündelt relevante Verst?ndlichkeitsfaktoren für untertitelte Kommunikate. Das Ergebnis sind wichtige Erkenntnisse dazu, wie Untertitel für geb?rden- und lautsprachlich orientierte Kinder mit einer H?rbehinderung gestaltet werden sollten, um eine gr??tm?gliche Verst?ndlichkeit zu gew?hrleisten.
出版日期Book 2022
關(guān)鍵詞SDH; Untertitel; Kinderfernsehen
版次1
doihttps://doi.org/10.57088/978-3-7329-9138-9
isbn_ebook978-3-7329-9138-9Series ISSN 2702-9476 Series E-ISSN 2940-8075
issn_series 2702-9476
copyrightFrank & Timme GmbH 2022
The information of publication is updating

書目名稱Untertitel im Kinderfernsehen影響因子(影響力)




書目名稱Untertitel im Kinderfernsehen影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Untertitel im Kinderfernsehen網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Untertitel im Kinderfernsehen網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Untertitel im Kinderfernsehen被引頻次




書目名稱Untertitel im Kinderfernsehen被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Untertitel im Kinderfernsehen年度引用




書目名稱Untertitel im Kinderfernsehen年度引用學(xué)科排名




書目名稱Untertitel im Kinderfernsehen讀者反饋




書目名稱Untertitel im Kinderfernsehen讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 23:06:30 | 只看該作者
Fazit und Ausblick,Rahmen der im Ausgangskommunikat vorgegeben Zeichen m?glich ist. Weiterhin wurde deutlich, dass die überprüften untertitelspezifischen Gestaltungsmerkmale keinen oder nur sehr begrenzten Einfluss auf das Verst?ndnis und die Beurteilung der Verst?ndlichkeit des untertitelten Kommunikats haben.
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 01:39:28 | 只看該作者
2702-9476 orderung sind Untertitel für Kinder, vor allem, da Letztere noch Lesen lernen. Das Lesen von Untertiteln verlangt von Kindern folglich oft eine gr??ere Anstrengung als von Erwachsenen. Werden sie von dieser heterogenen Zielgruppe dennoch als Hilfsmittel positiv angenommen? Maria Wünsche hat die Vers
地板
發(fā)表于 2025-3-22 06:20:46 | 只看該作者
5#
發(fā)表于 2025-3-22 11:26:34 | 只看該作者
Maria Wünschefree system. At least a part of this RNA corresponds to messenger RNA, but as the current tests for messenger activity are rather imprecise, it is preferable to use the term “D-RNA” to describe, in general, the high molecular weight, nonribosomal RNA of the cell.
6#
發(fā)表于 2025-3-22 15:20:08 | 只看該作者
Maria Wünsche operator, and the limitations imposed by gastric complications. Prevention of regurgitation and pulmonary aspiration with the use of bag-valve-mask units is possible with the use of tracheal intubation and the esophageal obturator airway (EOA), or the esophageal pharyngeal airway (EPA) (26).
7#
發(fā)表于 2025-3-22 19:50:38 | 只看該作者
Maria Wünsches its application to the diagnosis and therapeutics of neurological diseases, to architectural design and to storytelling. Some issues that come out of this approach, like its contribution to the representation of cases of CBR and to integrate ordinary and creative reasoning, are discussed.
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:22:39 | 只看該作者
,Einführung,glichen, sofern qualitativ ad?quat, einen barriere?rmeren Zugang zu Fernsehprodukten für diejenigen Personen, die keinen oder einen eingeschr?nkten Zugriff auf akustisch vermittelte Informationen haben.. Dass sie historisch gesehen keineswegs eine Selbstverst?ndlichkeit darstellten und ihre Verbreit
9#
發(fā)表于 2025-3-23 02:52:21 | 只看該作者
,Translationswissenschaftlich-semiotische Grundlagen für die Betrachtung von SDH,it einer H?rbehinderung erfordert die Bearbeitung einer Reihe von Fragen. Um diese zu verdeutlichen, lohnt zun?chst ein genereller Blick auf das Verfahren: So werden bei der hier untersuchten Form der Untertitelung akustisch vermittelte verbale Informationen eines polysemiotischen Ausgangskommunikat
10#
發(fā)表于 2025-3-23 07:48:29 | 只看該作者
,Anknüpfungspunkte in der Verstehens- und Verst?ndlichkeitsforschung,hrend verstehenstheoretische Arbeiten vielfach in der Psychologie angesiedelt sind (Kintsch 1977; Dijk/Kintsch 1983; Schnotz 1994) lassen sich Arbeiten zur Verst?ndlichkeit nicht nur in der Psychologie (Groeben 1982), sondern auch in der Linguistik (G?pferich 2002), in der Fachkommunikationsforschun
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-20 12:25
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
大同县| 望都县| 石阡县| 迁安市| 黎川县| 天津市| 洪湖市| 武宣县| 任丘市| 东乡| 益阳市| 秦皇岛市| 桃园市| 高要市| 棋牌| 界首市| 澄江县| 南汇区| 米易县| 满城县| 柳州市| 涡阳县| 平度市| 汶川县| 高尔夫| 台中县| 洛川县| 康平县| 盐城市| 阳朔县| 内黄县| 昌邑市| 蒙阴县| 施秉县| 余姚市| 林甸县| 南汇区| 大厂| 高清| 汝南县| 闽侯县|