| 書目名稱 | Explanatory Translation | | 副標(biāo)題 | Beyond the Kuhnian M | | 編輯 | Veikko Rantala | | 視頻video | http://file.papertrans.cn/320/319357/319357.mp4 | | 概述 | Includes supplementary material: | | 叢書名稱 | Synthese Library | | 圖書封面 |  | | 描述 | In this book, Veikko Rantala makes a systematic attempt to understand cognitive characteristics of translation by bringing its logical, pragmatic and hermeneutic features together and examining a number of scientific, logical, and philosophical applications. The notion of translation investigated here is called .explanatory., but it is not a translation in the standard sense of the word since it admits of conceptual change. Such translations can take various degrees of precision, and therefore they can occur in contexts of different kinds: from everyday discourse to literary texts to scientific change. The book generalizes some earlier approaches to translation, especially the one presented in David Pearce‘s monograph .Roads to. .Commensurability.. Rantala argues that the notion has something in common with Thomas Kuhn‘s earlier conception of scientific change and his views of language learning, but it can be used to go beyond Kuhn‘s well-known ideas and challenge his criticism concerning the import of the correspondence relation. | | 出版日期 | Book 2002 | | 關(guān)鍵詞 | Prolog; argue; discourse; language; learning; logic; science; translation | | 版次 | 1 | | doi | https://doi.org/10.1007/978-94-017-1521-8 | | isbn_softcover | 978-90-481-6105-8 | | isbn_ebook | 978-94-017-1521-8Series ISSN 0166-6991 Series E-ISSN 2542-8292 | | issn_series | 0166-6991 | | copyright | Springer Science+Business Media Dordrecht 2002 |
The information of publication is updating
|
|