找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Schreiben und übersetzen zwischen Lokalem und Globalem; Ferdinand Oyono und El-Shaddai Deva Book 2021 Der/die Herausgeber bzw. der/die Aut

[復制鏈接]
樓主: 五個
41#
發(fā)表于 2025-3-28 16:49:14 | 只看該作者
Book 2021er die Analyse deutscher übersetzungen ausgew?hlter Romane von Ferdinand Oyono und Ahmadou Kourouma zeigt El-Shaddai Deva in diesem Buch, dass dies meist zu Unrecht geschieht, da diese Vermittler*innen der afrikanischen Literatur allgemein eine besondere Liebe für den Kontinent, seine Menschen und K
42#
發(fā)表于 2025-3-28 19:56:02 | 只看該作者
,Einführung,anische Autoren gibt, die auf Deutsch schreiben. übersetzung stellt sich daher als Modus par excellence der Rezeption der afrikanischen Literatur in deutschsprachigen L?ndern heraus. Trotz dessen repr?sentieren die afrikanischen Texte einen sehr geringen Anteil an übersetzter Literatur im deutschspr
43#
發(fā)表于 2025-3-29 02:11:51 | 只看該作者
Afrikanische Literatur als glokale Literatur,he Postulate einer ausschlie?lich afrophonen Literatur zu hinterfragen. Hier wird die These formuliert, dass die franz?sische Sprache kein vorl?ufiges Medium der afrikanischen Literatur ist, die in n?her Zukunft durch eine andere (bzw. durch andere), afrikanische Sprache(n) ersetzt würde. Obwohl ein
44#
發(fā)表于 2025-3-29 05:53:52 | 只看該作者
,Afrikanische Literatur in deutscher übersetzung. Eine Kritik der Kritik,exte befassen. In diesem Kapitel?gilt es, die Ergebnisse der jeweiligen Erscheinungen zu diskutieren. Dabei sollen vor allem die pr?skriptiven Bewertungen der deutschen übersetzungen kritisch beleuchtet werden. Auf der Basis solcher Bewertungen werden h?ufig Fehlurteile über die übersetzungen gef?ll
45#
發(fā)表于 2025-3-29 09:34:48 | 只看該作者
46#
發(fā)表于 2025-3-29 12:12:02 | 只看該作者
Die mehrsprachigen Romane Ferdinand Oyonos, mit der in seinen Werken erz?hlt wird, stützen die These, dass er zu den bedeutendsten engagierten afrikanischen Autor*innen der 1950er Jahre geh?rt. Es l?sst sich nicht bestreiten, dass seine Sprache transparent ist und folgerichtig dem*der internationalen Leser*in kaum Schwierigkeiten bereitet. E
 關于派博傳思  派博傳思旗下網站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務流程 影響因子官網 吾愛論文網 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經驗總結 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網安備110108008328) GMT+8, 2026-1-31 13:26
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網安備110108008328 版權所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
格尔木市| 巴塘县| 兴化市| 吉林省| 时尚| 南溪县| 视频| 长兴县| 肥西县| 西充县| 濮阳市| 胶南市| 东城区| 乌恰县| 桓台县| 西盟| 德庆县| 都匀市| 滨州市| 鹿泉市| 平邑县| 天气| 大城县| 田林县| 土默特左旗| 泸州市| 宝山区| 资溪县| 神木县| 海安县| 石阡县| 方正县| 桃江县| 阿图什市| 兴化市| 阿拉善右旗| 龙川县| 南郑县| 和静县| 香港| 汝城县|