找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Indian Literature and the World; Multilingualism, Tra Rossella Ciocca,Neelam Srivastava Book 2017 The Editor(s) (if applicable) and The Aut

[復(fù)制鏈接]
樓主: 麻煩
41#
發(fā)表于 2025-3-28 14:37:44 | 只看該作者
42#
發(fā)表于 2025-3-28 20:36:22 | 只看該作者
Pre-Nation and Post-Colony: 1947 in Qurratulain Hyder’s , and Salman Rushdie’s , different strategies in constructing quite different kinds of history and fiction, they provide complementary and sometimes converging perspectives on the independent nation’s ethos and public memory.
43#
發(fā)表于 2025-3-29 02:36:32 | 只看該作者
44#
發(fā)表于 2025-3-29 03:54:17 | 只看該作者
A Multiple Addressivity: Indian Subaltern Autobiographies and the Role of Translationn the two languages involved. Through focusing on these autobiographies, Srivastava examines some trends in translational practices in India in order to look at how certain genres have migrated across languages, and become part of an increasingly problematic ‘global’ canon.
45#
發(fā)表于 2025-3-29 09:30:34 | 只看該作者
46#
發(fā)表于 2025-3-29 14:56:34 | 只看該作者
47#
發(fā)表于 2025-3-29 19:21:30 | 只看該作者
48#
發(fā)表于 2025-3-29 20:20:57 | 只看該作者
49#
發(fā)表于 2025-3-30 02:54:10 | 只看該作者
50#
發(fā)表于 2025-3-30 06:49:31 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-31 03:33
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
蒙自县| 阳春市| 金寨县| 革吉县| 云和县| 修文县| 山东省| 镇宁| 新丰县| 西充县| 临武县| 遂川县| 西乌珠穆沁旗| 葫芦岛市| 阜新市| 临高县| 泰和县| 夹江县| 沁阳市| 县级市| 鹤山市| 长泰县| 宁都县| 治多县| 包头市| 汉川市| 宁蒗| 宜春市| 泰宁县| 七台河市| 潼关县| 象州县| 云阳县| 东莞市| 同仁县| 托克逊县| 旬阳县| 湖州市| 广东省| 惠水县| 离岛区|