找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Exploring the Cross-Language Transfer of L1 Rhetorical Knowledge in L2 Writing; Cognitive and Metaco Xing Wei Book 2023 The Editor(s) (if a

[復(fù)制鏈接]
樓主: Grant
11#
發(fā)表于 2025-3-23 11:27:06 | 只看該作者
12#
發(fā)表于 2025-3-23 15:50:02 | 只看該作者
Human Fungal Pathogen Identificationitive phenomenon in the L2 writing of students in foreign language learning environments. It investigates L1-to-L2 rhetorical transfer from a cognitive perspective and examines a specific component of L2 writers’ agency in this transfer, namely metacognition. The book’s ultimate goal is to enhance t
13#
發(fā)表于 2025-3-23 18:43:17 | 只看該作者
14#
發(fā)表于 2025-3-24 00:25:14 | 只看該作者
15#
發(fā)表于 2025-3-24 05:41:09 | 只看該作者
The Physical Geography of the Paleh ensures adequate evidence of L1-to-L2 rhetorical transfer: Text data were gathered by means of English and Chinese writing tasks to uncover the textual evidence of this transfer; to reveal its cognitive and metacognitive aspects, retrospective and introspective reports were elicited from participa
16#
發(fā)表于 2025-3-24 06:33:08 | 只看該作者
17#
發(fā)表于 2025-3-24 13:16:23 | 只看該作者
18#
發(fā)表于 2025-3-24 17:41:51 | 只看該作者
19#
發(fā)表于 2025-3-24 19:45:42 | 只看該作者
20#
發(fā)表于 2025-3-24 23:12:04 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-30 07:59
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
获嘉县| 恭城| 易门县| 交城县| 鄂温| 新密市| 西丰县| 金平| 天全县| 枝江市| 侯马市| 江门市| 昌江| 民乐县| 新民市| 东莞市| 五莲县| 田阳县| 景宁| 通化市| 北碚区| 白城市| 台江县| 格尔木市| 南宁市| 河北区| 栖霞市| 永康市| 霞浦县| 老河口市| SHOW| 依安县| 闽清县| 商水县| 宜君县| 鄂托克前旗| 都兰县| 若尔盖县| 勐海县| 平陆县| 张家港市|