找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Von Menschen und Mensch*innen; 20 gute Gründe, mit Fabian Payr Book 20211st edition Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exklusiv l

[復(fù)制鏈接]
21#
發(fā)表于 2025-3-25 05:35:18 | 只看該作者
Fabian PayrPointierte, sachliche Kritik des Genderns – neue Argumente in der aktuellen Debatte zu einer ?gerechten“ Sprache.Warum Gendern, das ?Problem“ nicht l?sen wird.Gut verst?ndlich, fachlich fundiert, kein
22#
發(fā)表于 2025-3-25 07:35:50 | 只看該作者
23#
發(fā)表于 2025-3-25 14:01:56 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-658-33127-6#mitgemeint; Kritik des Genderns; Geschlechtergerechte Sprache; Gendergerechte Sprache; feministische Sp
24#
發(fā)表于 2025-3-25 17:14:18 | 只看該作者
,Faktotum Maskulinum: M?dchen für alle(s),Form nicht zwangsl?ufig zu einem ?Kopfkino“ führt, in dem nur M?nner die Hauptrolle spielen. Wie im vorherigen Kapitel dargestellt wurde, ist das . Es kann m?nnliche Personen bezeichnen, aber auch Menschen ungeachtet ihres Geschlechtes (inklusive Nutzung).
25#
發(fā)表于 2025-3-25 20:16:48 | 只看該作者
Wieviel , steckt im ,?,as biologische Geschlecht eines Menschen (die .) oder eines Tieres. Genus ist eine grammatische Kategorie, Sexus eine biologische. Die übersetzung von . mit ?Geschlecht“ ist hierbei nicht unproblematisch und scheint die Wurzel mancher Missverst?ndnisse zu sein. Alternative übersetzungen sind: ?Art“, ?Klasse“.
26#
發(fā)表于 2025-3-26 04:02:30 | 只看該作者
,Bürger und Bürgerinnen: Die Sexualisierung der Sprache, Wiederholungen machen die Lektüre (aber auch das das Verfassen) mühevoll. Dies betrifft vor allem Texte, in denen Personenbezeichnungen geh?uft vorkommen. Abgesehen von stilistischen und sprach?konomischen Einw?nden lassen sich solche Formulierungen aber auch auf der Ebene der . (Bedeutung) kritisieren.
27#
發(fā)表于 2025-3-26 05:45:44 | 只看該作者
Sprachwandel und Gesellschaftswandel,ichberechtigten gesellschaftlichen Teilhabe. Anders gesagt: Indem man der Frau in der Sprache Platz gibt, schafft man die Voraussetzung dafür, dass sie im Leben den Platz erobern kann, der ihren F?higkeiten und Wünschen entspricht. Dahinter steckt die Vorstellung:
28#
發(fā)表于 2025-3-26 09:52:51 | 只看該作者
,Wenn Verst?ndlichkeit der Gerechtigkeit weichen muss,er Sprache scheitern. Das betrifft nicht nur . die von Gendersternchen wimmelnde Texte entziffern müssen, sondern auch . Der/die Migrant*in, der/die einen Sprachkurs absolviert hat, wird das Deutsch, das er/sie dort mühevoll gelernt hat, in gegenderten Texten nicht mehr wiederkennen.
29#
發(fā)表于 2025-3-26 13:11:15 | 只看該作者
30#
發(fā)表于 2025-3-26 17:20:10 | 只看該作者
Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exklusiv lizenziert an Springer Fachmedien Wiesbaden Gmb
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-7 07:28
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
化德县| 皋兰县| 通河县| 泌阳县| 沙河市| 汝南县| 高台县| 始兴县| 汉中市| 丰都县| 华池县| 湖南省| 象山县| 小金县| 临海市| 田东县| 安泽县| 广安市| 沾化县| 运城市| 闽侯县| 正蓝旗| 高安市| 万州区| 秦皇岛市| 遵义县| 霍林郭勒市| 安康市| 明水县| 垣曲县| 天津市| 余干县| 高青县| 波密县| 滦平县| 慈溪市| 镇江市| 江山市| 来安县| 邵阳市| 全州县|