找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪(fǎng)問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Vertere – Paradigmen des übersetzens in der Kultur der Antike; Maurizio Bettini Book 2023 Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exkl

[復(fù)制鏈接]
21#
發(fā)表于 2025-3-25 06:49:52 | 只看該作者
,Sprechen mit dem ?Anderen‘,In einer Kom?die des lateinischen Theaterdichters Plautus findet sich folgende erstaunlich unr?misch klingenden Passage.
22#
發(fā)表于 2025-3-25 07:49:22 | 只看該作者
23#
發(fā)表于 2025-3-25 13:18:02 | 只看該作者
,,Gegen Ende des vierten Buchs seiner . widmet Herodot eine l?ngere Passage der Beschreibung Libyens und seiner Bewohner; unter anderem hei?t es dort.
24#
發(fā)表于 2025-3-25 17:53:12 | 只看該作者
25#
發(fā)表于 2025-3-25 23:27:32 | 只看該作者
26#
發(fā)表于 2025-3-26 03:07:39 | 只看該作者
AppendixDie punische Passage des . bietet aus textkritischer Sicht einige Schwierigkeiten. Bisher sind aus der handschriftlichen überlieferung zwei Versionen des Monologs bekannt. Die eine, offenbar n?her am Original, wenn auch stark verderbt, wird von Lindsay als Vers 940–949 seiner Ausgabe abgedruckt (und hier übernommen).
27#
發(fā)表于 2025-3-26 05:10:47 | 只看該作者
28#
發(fā)表于 2025-3-26 10:59:55 | 只看該作者
29#
發(fā)表于 2025-3-26 13:26:48 | 只看該作者
30#
發(fā)表于 2025-3-26 19:41:04 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-8 22:47
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
勃利县| 永川市| 尼木县| 田林县| 湘潭市| 万载县| 南部县| 衡阳县| 浮山县| 黑山县| 永仁县| 潜山县| 城步| 庄浪县| 邵阳县| 淮滨县| 佛山市| 高平市| 织金县| 崇礼县| 平远县| 黄梅县| 大港区| 凤凰县| 沙田区| 枣阳市| 永新县| 施甸县| 西贡区| 康定县| 措美县| 宁城县| 余江县| 桂林市| 安化县| 邓州市| 黎平县| 赤壁市| 泗阳县| 二手房| 万荣县|