找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Variational Translation Theory; Zhonglian Huang,Yongzhong Zhang Book 2020 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive

[復制鏈接]
查看: 37558|回復: 54
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 17:58:53 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
書目名稱Variational Translation Theory
編輯Zhonglian Huang,Yongzhong Zhang
視頻videohttp://file.papertrans.cn/981/980620/980620.mp4
概述Reveals the nature of variational translation.Establishes two categories of translation studies.Presents 11 methods for variational translation.Explores the mechanism of variational translation.Demons
叢書名稱New Frontiers in Translation Studies
圖書封面Titlebook: Variational Translation Theory;  Zhonglian Huang,Yongzhong Zhang Book 2020 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive
描述.This book, adopting the perspective of cross-cultural communication, theoretically justifies and addresses human variational translation practice for the first time in the area of translation studies, focusing on the adaptation techniques and variational translation methods, as well as general features and laws of the variational translation process. It classifies and summarizes seven main adaptation techniques and eleven translation methods applicable to all variational translation activities. These techniques and methods, quite different from those used in complete translation or full translation, are systematically studied together with examples, allowing readers to not only understand their interrelations and differences within the context of variational translation methods, but also to master them in order to improve their translation efficacy and efficiency. Readers will gain a better understanding of how variational translation is produced, and of its important role in advancing cross-cultural communication and in reconstructing human knowledge and culture...This book is intended for translation scholars, translation practitioners, students, and others whose work involves t
出版日期Book 2020
關(guān)鍵詞Variational Translation; Translation Variation; Non-complete Translation; Adaptation Techniques; Type of
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-981-15-9271-3
isbn_softcover978-981-15-9273-7
isbn_ebook978-981-15-9271-3Series ISSN 2197-8689 Series E-ISSN 2197-8697
issn_series 2197-8689
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapor
The information of publication is updating

書目名稱Variational Translation Theory影響因子(影響力)




書目名稱Variational Translation Theory影響因子(影響力)學科排名




書目名稱Variational Translation Theory網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Variational Translation Theory網(wǎng)絡(luò)公開度學科排名




書目名稱Variational Translation Theory被引頻次




書目名稱Variational Translation Theory被引頻次學科排名




書目名稱Variational Translation Theory年度引用




書目名稱Variational Translation Theory年度引用學科排名




書目名稱Variational Translation Theory讀者反饋




書目名稱Variational Translation Theory讀者反饋學科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 23:03:11 | 只看該作者
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 03:31:36 | 只看該作者
Book 2020tter understanding of how variational translation is produced, and of its important role in advancing cross-cultural communication and in reconstructing human knowledge and culture...This book is intended for translation scholars, translation practitioners, students, and others whose work involves t
地板
發(fā)表于 2025-3-22 06:53:29 | 只看該作者
2197-8689 n advancing cross-cultural communication and in reconstructing human knowledge and culture...This book is intended for translation scholars, translation practitioners, students, and others whose work involves t978-981-15-9273-7978-981-15-9271-3Series ISSN 2197-8689 Series E-ISSN 2197-8697
5#
發(fā)表于 2025-3-22 11:23:56 | 只看該作者
6#
發(fā)表于 2025-3-22 13:08:06 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 20:02:17 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:19:40 | 只看該作者
9#
發(fā)表于 2025-3-23 02:58:26 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 06:10:36 | 只看該作者
978-981-15-9273-7The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapor
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-5 13:34
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
灯塔市| 萝北县| 汾西县| 达州市| 永泰县| 山东省| 海盐县| 斗六市| 财经| 丰都县| 明光市| 呼伦贝尔市| 米易县| 黑龙江省| 周至县| 饶阳县| 湘阴县| 绥化市| 清水县| 贵州省| 吉木萨尔县| 西华县| 灵川县| 行唐县| 福清市| 玉山县| 彭州市| 西峡县| 湘潭市| 西林县| 长顺县| 千阳县| 肇州县| 定远县| 元氏县| 康马县| 峨山| 崇文区| 武夷山市| 嵩明县| 遂平县|