找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Translanguaging in Multilingual English Classrooms; An Asian Perspective Viniti Vaish Book 2020 Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2020 App

[復(fù)制鏈接]
查看: 29946|回復(fù): 35
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 16:21:10 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms
副標(biāo)題An Asian Perspective
編輯Viniti Vaish
視頻videohttp://file.papertrans.cn/929/928829/928829.mp4
概述Offers strategies for teaching specific grammatical and comprehension skills to students struggling to read in English.Highlights specific challenges and difficulties teachers face in implementing a t
圖書封面Titlebook: Translanguaging in Multilingual English Classrooms; An Asian Perspective Viniti Vaish Book 2020 Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2020 App
描述This book is the first to apply the theory of translanguaging to multilingual classrooms in an Asian context, offering strategies for teaching specific grammatical and comprehension skills to students struggling to read in English. It also enriches the methodology of coding bilingual transcripts with ideas resulting from a detailed analysis of a large and rich data set. Lastly, the author discusses growth areas in the emerging field of translanguaging and challenges for teachers implementing a translanguaging approach in a superdiverse classroom.?
出版日期Book 2020
關(guān)鍵詞Applied Linguistics and bilingualism; Bilingualism; Biliteracy; English Classrooms; English education in
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-981-15-1088-5
isbn_ebook978-981-15-1088-5
copyrightSpringer Nature Singapore Pte Ltd. 2020
The information of publication is updating

書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms影響因子(影響力)




書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms被引頻次




書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms年度引用




書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms年度引用學(xué)科排名




書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms讀者反饋




書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 23:53:09 | 只看該作者
第128829主題貼--第2樓 (沙發(fā))
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 03:38:40 | 只看該作者
板凳
地板
發(fā)表于 2025-3-22 04:59:21 | 只看該作者
第4樓
5#
發(fā)表于 2025-3-22 10:20:16 | 只看該作者
5樓
6#
發(fā)表于 2025-3-22 13:53:20 | 只看該作者
6樓
7#
發(fā)表于 2025-3-22 17:19:11 | 只看該作者
7樓
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:52:11 | 只看該作者
8樓
9#
發(fā)表于 2025-3-23 04:59:29 | 只看該作者
9樓
10#
發(fā)表于 2025-3-23 07:09:13 | 只看該作者
10樓
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-7 02:06
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
尼木县| 岫岩| 乌什县| 东方市| 公主岭市| 永善县| 湘乡市| 无为县| 太康县| 页游| 泸水县| 宁阳县| 景洪市| 会昌县| 广南县| 寿阳县| 淮阳县| 嘉鱼县| 田东县| 磐石市| 洪江市| 吉木萨尔县| 常德市| 宝山区| 张家港市| 宁明县| 东明县| 毕节市| 平利县| 藁城市| 新巴尔虎右旗| 通山县| 利津县| 宜昌市| 祁门县| 五华县| 社旗县| 耒阳市| 霞浦县| 靖安县| 珲春市|