找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Subjektive Faktoren in der Translation; Eine Untersuchung an Ines Dorn Book 2023 Frank & Timme GmbH 2023 Bibelübersetzung.Die Schrift.Hebr?

[復制鏈接]
查看: 21134|回復: 51
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 18:34:13 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
書目名稱Subjektive Faktoren in der Translation
副標題Eine Untersuchung an
編輯Ines Dorn
視頻videohttp://file.papertrans.cn/882/881300/881300.mp4
叢書名稱TRANSüD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des übersetzens und Dolmetschens
圖書封面Titlebook: Subjektive Faktoren in der Translation; Eine Untersuchung an Ines Dorn Book 2023 Frank & Timme GmbH 2023 Bibelübersetzung.Die Schrift.Hebr?
出版日期Book 2023
關鍵詞Bibelübersetzung; Die Schrift; Hebr?ischen Bibel; Hoffnung für alle – Die Bibel; Die Schrift
版次1
doihttps://doi.org/10.57088/978-3-7329-8990-4
isbn_ebook978-3-7329-8990-4Series ISSN 1438-2636 Series E-ISSN 2940-9217
issn_series 1438-2636
copyrightFrank & Timme GmbH 2023
The information of publication is updating

書目名稱Subjektive Faktoren in der Translation影響因子(影響力)




書目名稱Subjektive Faktoren in der Translation影響因子(影響力)學科排名




書目名稱Subjektive Faktoren in der Translation網(wǎng)絡公開度




書目名稱Subjektive Faktoren in der Translation網(wǎng)絡公開度學科排名




書目名稱Subjektive Faktoren in der Translation被引頻次




書目名稱Subjektive Faktoren in der Translation被引頻次學科排名




書目名稱Subjektive Faktoren in der Translation年度引用




書目名稱Subjektive Faktoren in der Translation年度引用學科排名




書目名稱Subjektive Faktoren in der Translation讀者反饋




書目名稱Subjektive Faktoren in der Translation讀者反饋學科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 21:43:35 | 只看該作者
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 03:41:23 | 只看該作者
Ines Dornith . referring to the number of methyl groups; see footnotes in Table 1), and certain heterocyclic sulfur PAHs (dibenzothiophenes). The term PAHs includes all the above, unless explicitly specified. In Table 1, we present the nomenclature of PAHs used in this paper.
地板
發(fā)表于 2025-3-22 07:00:49 | 只看該作者
5#
發(fā)表于 2025-3-22 08:43:30 | 只看該作者
,Geschichte der Bibelübersetzung,gelegentlich eine Aktualisierung biblischer Inhalte für die jeweilige Gegenwart vorgenommen werden oder ein einheitlicher, autoritativer Text in der Zielsprache erstellt werden, wenn bereits mehrere voneinander abweichende übersetzungen vorlagen.
6#
發(fā)表于 2025-3-22 16:56:38 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 19:05:46 | 只看該作者
,Die Hebr?ische Bibel,chnet. Eine Ausnahme bilden die Abschnitte Jer 10,11, Dan 2,4b-7,28, Esra 4,8-6,18 und Esra 7,12-26, welche in aram?ischer Sprache abgefasst wurden, aber aufgrund ihres geringen Anteils am Gesamttext dennoch in die Bezeichnung ?Hebr?ische Bibel“ eingeschlossen werden.
8#
發(fā)表于 2025-3-22 21:54:08 | 只看該作者
,Geschichte der Bibelübersetzung,en, die Verst?ndlichkeit der biblischen Schriften weiterhin zu gew?hrleisten, sind schon früh weitere Skopoi erkennbar: So sollte mit der übersetzung gelegentlich eine Aktualisierung biblischer Inhalte für die jeweilige Gegenwart vorgenommen werden oder ein einheitlicher, autoritativer Text in der Z
9#
發(fā)表于 2025-3-23 03:49:20 | 只看該作者
Translationshermeneutik,en zum übersetzen – die so alt sein dürften wie das übersetzen selbst – zeigen schon sehr früh Berührungspunkte mit hermeneutischen Traditionen: Insbesondere die leitenden Prinzipien von Bibelübersetzungen wurden auch unter hermeneutischen Gesichtspunkten intensiv reflektiert, so beispielsweise scho
10#
發(fā)表于 2025-3-23 06:14:19 | 只看該作者
Fazit und Schlussbemerkungen,eigen. Dabei erwies sich insbesondere die Motivation der Translatoren für s?mtliche Analysekriterien als wesentlich. Die Frage nach dem ?Warum?“ einer Neuübersetzung h?ngt stark von den Wertvorstellungen der übersetzer und ihrer pers?nlichen Sicht auf die Bibel ab. Auch die übrigen subjektiven Fakto
 關于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-21 23:34
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
桃园县| 武安市| 台江县| 永靖县| 北安市| 化德县| 开鲁县| 农安县| 中江县| 澄江县| 洱源县| 视频| 堆龙德庆县| 太和县| 仪征市| 乌兰县| 静安区| 富蕴县| 大荔县| 黄骅市| 武功县| 阿拉善盟| 贡山| 扶风县| 左权县| 顺昌县| 四子王旗| 榆树市| 黔南| 长顺县| 苗栗县| 乡宁县| 铜鼓县| 宁南县| 林周县| 秦安县| 获嘉县| 伊吾县| 清河县| 邮箱| 库伦旗|