找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Lieder der Deutschen; Karl Wilhelm Ramler Book 1965 Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exklusiv lizenziert an Springer-Verlag Gmb

[復(fù)制鏈接]
查看: 17807|回復(fù): 35
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 19:16:56 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書(shū)目名稱(chēng)Lieder der Deutschen
編輯Karl Wilhelm Ramler
視頻videohttp://file.papertrans.cn/586/585754/585754.mp4
叢書(shū)名稱(chēng)Deutsche Neudrucke
圖書(shū)封面Titlebook: Lieder der Deutschen;  Karl Wilhelm Ramler Book 1965 Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exklusiv lizenziert an Springer-Verlag Gmb
出版日期Book 1965
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-476-98815-7
isbn_ebook978-3-476-98815-7Series ISSN 2945-9990 Series E-ISSN 2946-000X
issn_series 2945-9990
copyrightDer/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exklusiv lizenziert an Springer-Verlag GmbH, DE, ein Tei
The information of publication is updating

書(shū)目名稱(chēng)Lieder der Deutschen影響因子(影響力)




書(shū)目名稱(chēng)Lieder der Deutschen影響因子(影響力)學(xué)科排名




書(shū)目名稱(chēng)Lieder der Deutschen網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度




書(shū)目名稱(chēng)Lieder der Deutschen網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度學(xué)科排名




書(shū)目名稱(chēng)Lieder der Deutschen被引頻次




書(shū)目名稱(chēng)Lieder der Deutschen被引頻次學(xué)科排名




書(shū)目名稱(chēng)Lieder der Deutschen年度引用




書(shū)目名稱(chēng)Lieder der Deutschen年度引用學(xué)科排名




書(shū)目名稱(chēng)Lieder der Deutschen讀者反饋




書(shū)目名稱(chēng)Lieder der Deutschen讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶(hù)組沒(méi)有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 20:55:42 | 只看該作者
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 00:52:10 | 只看該作者
Karl Wilhelm Ramlerurce text and its literary quality, as well as the 19th-century source culture. We explain our approach to, and our procedure of translation, as well as the problem of sensitive text, and the difficulties of translating the title of this work. We consider this translation to be a solid ground for sc
地板
發(fā)表于 2025-3-22 07:56:17 | 只看該作者
5#
發(fā)表于 2025-3-22 11:18:38 | 只看該作者
6#
發(fā)表于 2025-3-22 16:30:51 | 只看該作者
Deutsche Neudruckehttp://image.papertrans.cn/l/image/585754.jpg
7#
發(fā)表于 2025-3-22 18:42:56 | 只看該作者
Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exklusiv lizenziert an Springer-Verlag GmbH, DE, ein Tei
8#
發(fā)表于 2025-3-22 22:07:29 | 只看該作者
9#
發(fā)表于 2025-3-23 02:59:57 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 05:57:31 | 只看該作者
rs: the nature of the source text, the purpose of the author, and the type of audience that he aimed at. Houzeau, about his own translations of excerpts of American newspapers wrote . Our translation operates along the lines that Houzeau himself had set out—that is, .—thus also stays clear from dele
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-13 20:10
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
武鸣县| 德化县| 南涧| 建湖县| 伊宁县| 靖远县| 二连浩特市| 陇西县| 哈密市| 武夷山市| 高阳县| 丹凤县| 忻州市| 仙桃市| 武威市| 民乐县| 西青区| 建瓯市| 万宁市| 永胜县| 平凉市| 布拖县| 陕西省| 宣城市| 泰安市| 利津县| 临高县| 东山县| 盘山县| 上高县| 台前县| 黄梅县| 拉萨市| 凭祥市| 孟津县| 张家港市| 通许县| 迭部县| 炎陵县| 即墨市| 项城市|