找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Learner Narratives of Translingual Identities; A Multimodal Approac Patrick Kiernan Book 2019 The Editor(s) (if applicable) and The Author(

[復制鏈接]
樓主: 烤問
31#
發(fā)表于 2025-3-26 21:42:21 | 只看該作者
32#
發(fā)表于 2025-3-27 02:41:09 | 只看該作者
Three Perspectives on Gesture and Meaningthe scene she evoked became a shared space for interacting with her interviewer and current best friend. Although not a particularly dramatic story, the teller used a range of gestural and verbal resources to dramatise her telling. The resources used to do this are situated in relation to the analytical model.
33#
發(fā)表于 2025-3-27 05:57:53 | 只看該作者
Ideational Meaning and the Experience of Translingual Identityngual identity, it is they key resource used to shape the context of translingual experience and representations of past, present, future and imagined selves. This chapter uses a number of different examples from across the interviews that also illustrate the range of conceptions of translingual identity.
34#
發(fā)表于 2025-3-27 11:30:19 | 只看該作者
35#
發(fā)表于 2025-3-27 14:02:28 | 只看該作者
36#
發(fā)表于 2025-3-27 21:17:10 | 只看該作者
Confident Translingualsditional returnee and spent most of her early childhood abroad. Osamu, however, supported by his parents was deliberately raised as a balanced bilingual. Aiko’s parents also planned to raise her as bilingual but what stands out is the autonomy she had over her own learning by negotiating her educational choices with her parents.
37#
發(fā)表于 2025-3-28 00:38:53 | 只看該作者
Translingual Heritagese who home-stayed with her US relatives; the son of a Japanese and Japanese-American who grew up in the US; and the daughter of Japanese and Ecuadorian parents who was educated through an International Baccalaureate in Europe.
38#
發(fā)表于 2025-3-28 04:24:46 | 只看該作者
978-3-030-07037-3The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2019
39#
發(fā)表于 2025-3-28 06:42:30 | 只看該作者
40#
發(fā)表于 2025-3-28 10:59:08 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-319-95438-7Intercultural communication; Japanese learners of English; narrative identity; bilingualism; systematic
 關于派博傳思  派博傳思旗下網站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務流程 影響因子官網 吾愛論文網 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經驗總結 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網安備110108008328) GMT+8, 2025-10-8 13:18
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網安備110108008328 版權所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
景泰县| 舟曲县| 杂多县| 临汾市| 泰州市| 黄山市| 呼伦贝尔市| 义马市| 邵阳县| 武义县| 津南区| 林周县| 应城市| 双城市| 阿克苏市| 安平县| 黄浦区| 民丰县| 余干县| 天气| 罗甸县| 张家港市| 株洲市| 滨州市| 政和县| 枣阳市| 伊吾县| 瑞金市| 平南县| 永寿县| 股票| 达尔| 翼城县| 绥芬河市| 盘山县| 湄潭县| 乌拉特后旗| 无为县| 东光县| 共和县| 岳西县|