找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

12345
返回列表
打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Languages, Linguistics and Development Practices; Deborah Hill,Felix K. Ameka Book 2022 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), u

[復(fù)制鏈接]
樓主: 斷頭臺(tái)
41#
發(fā)表于 2025-3-28 17:10:21 | 只看該作者
includes property data on important substances.Useful to wo.This comprehensive textbook provides a solid foundation of knowledge on the principles of heat and mass transfer and shows how to solve problems by applying modern methods. The basic theory is developed systematically, exploring in detail
42#
發(fā)表于 2025-3-28 22:12:43 | 只看該作者
43#
發(fā)表于 2025-3-29 00:31:37 | 只看該作者
Localising Global Financial Key Terms: Case Studies from East Africa,es four concepts—‘saving’, ‘budgeting’, ‘entrepreneurship’, and ‘bank’—from the Universal Financial Inclusion programme, travelling from the World Bank, to places in Tanzania and Kenya through a contextualisation process in the teaching materials of the international educational NGO, Aflatoun. It hi
44#
發(fā)表于 2025-3-29 05:07:34 | 只看該作者
Asset-Based Community Development in Diverse Cultural Contexts: Learning from Mindanao, the Philipp from development practitioners adapting and translating ABCD concepts and methods to make them more culturally relevant. The chapter examines how the use of language and communication tools, in conjunction with an emphasis on local empowerment, contribute to enabling a more culturally relevant form
45#
發(fā)表于 2025-3-29 07:45:05 | 只看該作者
The Changing Conceptions of Work and the Language of Work in Ghana: Towards a Research Agenda,eflects the value Ghanaians place on work for its life-sustaining function and the sense of self it gives individuals. The authors draw on their three decades of research to explain various words used to describe a variety of labour relations in the agricultural and mining sectors. They signal insig
46#
發(fā)表于 2025-3-29 13:22:09 | 只看該作者
The Importance of Mutual Understanding of Key Terminology in Development Projects: A PNG Example,ntry. However, development practices usually draw on the cultural and linguistic background of the donor country, which can lead to misinterpretation of key project concepts. Ensuring the project team and participants have a mutual understanding of the key project terminology is vital for effective
47#
發(fā)表于 2025-3-29 19:27:55 | 只看該作者
48#
發(fā)表于 2025-3-29 22:32:28 | 只看該作者
49#
發(fā)表于 2025-3-30 03:28:30 | 只看該作者
,English Language Learning as a Trojan Horse? Examining Early Childhood Teachers’ Views of Teaching s the work of Non-Government Organisations (NGOs) to be essential to providing basic education for all. Disadvantaged Indian children are sometimes taught English (rather than their Mother Tongue) on the assumption that early English learning will improve later life chances. Drawing on data from ear
50#
發(fā)表于 2025-3-30 06:30:53 | 只看該作者
The Place of a Lingua Franca in Development Practice: The Case of Tok Pisin in Papua New Guinea,ty is inherently shaped by its 800+ languages and cultures, but it is Tok Pisin, the language of wider communication, that helps cement the nation on a daily basis, fulfilling a unique niche in a country that thrives on relationships defined by the concept of .. Levy argues that choosing Tok Pisin a
12345
返回列表
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-9 16:53
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
南平市| 谢通门县| 四平市| 鹤峰县| 共和县| 黎川县| 南开区| 花莲市| 沽源县| 云林县| 华坪县| 永年县| 辉南县| 沁水县| 鄂托克前旗| 尼玛县| 红安县| 五华县| 茶陵县| 龙口市| 昌乐县| 乌鲁木齐县| 延边| 喀什市| 息烽县| 蓬溪县| 牙克石市| 阿拉善右旗| 丰宁| 芮城县| 万州区| 平武县| 农安县| 渝北区| 海原县| 义乌市| 松滋市| 哈巴河县| 靖安县| 涪陵区| 忻城县|