找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Language, Social Media and Ideologies; Translingual English Sender Dovchin Book 2020 Springer Nature Switzerland AG 2020 Language and socia

[復(fù)制鏈接]
樓主: Enclosure
31#
發(fā)表于 2025-3-27 00:30:03 | 只看該作者
Synchronous and Asynchronous Participants of Facebook,Data used in this book derives from two different larger ‘digital ethnographic research projects’ that looked into both synchronous and asynchronous social media participation of EFL university students from two East Asian countries—Mongolia and Japan.
32#
發(fā)表于 2025-3-27 03:03:00 | 只看該作者
33#
發(fā)表于 2025-3-27 07:19:27 | 只看該作者
34#
發(fā)表于 2025-3-27 11:40:07 | 只看該作者
,‘Ghost Englishes’, Realness, Native Speakerism, and Authenticity,The previous three chapters (Chaps. ., . and .) have investigated the synchronous dynamics of EFL university students in Mongolia beyond classroom settings.
35#
發(fā)表于 2025-3-27 17:14:36 | 只看該作者
Idiomatic Englishes, Onomatopes, Authenticities,This chapter will investigate how Japanese EFL university students learn and engage with translingual Englishes on social media through ‘idiomatic’ and ‘onomatopoeic’ Englishes, while concurrently claim the ideologies of linguistic authenticity through the ideas of ‘etymology’ and ‘emotional reality.’
36#
發(fā)表于 2025-3-27 19:19:20 | 只看該作者
37#
發(fā)表于 2025-3-27 23:49:31 | 只看該作者
38#
發(fā)表于 2025-3-28 02:30:15 | 只看該作者
SpringerBriefs in Linguisticshttp://image.papertrans.cn/l/image/581150.jpg
39#
發(fā)表于 2025-3-28 07:36:12 | 只看該作者
Peripheralized Englishes, Social Media and (In)Authenticity,t set aside a time of day to ‘go online’—you simply are online much of the time. It no longer makes sense to view this as some alternative and lesser (virtual) reality: being online is as real as anything else.’
40#
發(fā)表于 2025-3-28 11:36:11 | 只看該作者
,African American Vernacular English, Hip-Hop and ‘Keepin’ It Real’,led with hip-hop oriented texts (e.g., rap lyrics, hip-hop artists’ names and titles, quotes from rappers, musicians’ interviews, parodies from music videos, etc.), and other African American Vernacular English (AAVE) resources.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-6 09:23
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
石泉县| 铜陵市| 那坡县| 景洪市| 琼海市| 富蕴县| 滁州市| 邳州市| 鹤山市| 鹰潭市| 吴江市| 新津县| 富锦市| 大同县| 河北省| 吉木乃县| 图木舒克市| 颍上县| 乌兰浩特市| 永康市| 大同市| 连州市| 石台县| 秀山| 涟源市| 海林市| 西乡县| 新密市| 房产| 莲花县| 佛坪县| 祁门县| 石河子市| 资溪县| 绥德县| 乐安县| 商水县| 水富县| 浑源县| 厦门市| 墨玉县|