找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Kultur und Semantik; Ilja Srubar Book 2009 VS Verlag für Sozialwissenschaften | Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH, Wiesbaden 2009 Handeln

[復(fù)制鏈接]
樓主: patch-test
11#
發(fā)表于 2025-3-23 11:05:07 | 只看該作者
12#
發(fā)表于 2025-3-23 17:23:15 | 只看該作者
Die pragmatische Lebenswelttheorie als Grundlage interkulturellen Vergleichsr stellen Konstitutionstheorien dar, also Theorien die auf die Prozesse der Selbstkonstitution sozialer Ordnung zielen. Kultur interessiert in diesem Kontext aufgrund der ihr eigenen Variationsf?higkeit und Selektivit?t bezüglich des Denkens, Handelns und Fühlens der Akteure. Durch den Kulturverglei
13#
發(fā)表于 2025-3-23 21:06:15 | 只看該作者
Unterwegs zu einer vergleichenden Lebensform-Forschungncen plastisch vor Augen tritt, erfordert eine verst?rkte Besch?ftigung mit den Problemen des interkulturellen Verstehens und des interkulturellen Vergleichs. Die Thematisierung von ?Lebensformen imWiderstreit? verfolgt offensichtlich das Ziel, m?gliche Zug?nge zu diesen Problemen zu untersuchen. Im
14#
發(fā)表于 2025-3-23 23:20:15 | 只看該作者
Transdifferenz, Kulturhermeneutik und allt?gliches übersetzen: Die soziologische Perspektiveen, ohne dass dadurch ihre gegenseitige Fremdheit/Differenz aufgehoben würde. Der Begriff ?Transdifferenz? bezeichnet in diesem Sinne ?Ph?nomene der spannungsreichen und unaufgel?sten Ko-Pr?senz von gegens?tzlichen Semantiken, Sinn-Komponenten oder Zugeh?rigkeiten. Transdifferenzph?nomene werden leb
15#
發(fā)表于 2025-3-24 03:14:57 | 只看該作者
Strukturen des übersetzens und interkultureller Vergleichas Problem der Nostrifizierung des Fremden anspricht, zeigt in der Tat, dass die Vorstellung einer ?translation of cultures?, die noch in den 70er Jahren viel zu versprechen schien (Evans-Pritchard 1968; Lévi-Strauss 1971, 306) etwas vorsichtiger behandelt werden muss. Das Hauptproblem, das diese Vo
16#
發(fā)表于 2025-3-24 10:25:18 | 只看該作者
17#
發(fā)表于 2025-3-24 14:14:27 | 只看該作者
18#
發(fā)表于 2025-3-24 17:11:22 | 只看該作者
19#
發(fā)表于 2025-3-24 22:51:18 | 只看該作者
20#
發(fā)表于 2025-3-25 01:59:11 | 只看該作者
Mannheims Diskursanalyserpretativen Ans?tze, die auf Alfred Schütz, den symbolischen Interaktionismus und den sozialen Konstruktivismus Berger/Luckmanns zurückgehen, entsteht eine Reihe von neuen Richtungen, die sich als hermeneutische bzw. diskursanalytische Wissenssoziologie profilieren und auch entsprechende methodologi
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-10 00:55
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
连州市| 许昌市| 习水县| 鲁甸县| 张家界市| 班玛县| 托里县| 同心县| 凤凰县| 科尔| 连江县| 青田县| 南木林县| 泰宁县| 比如县| 高尔夫| 临洮县| 绥芬河市| 新绛县| 宾川县| 彰武县| 湘潭市| 桐梓县| 荃湾区| 东辽县| 彭山县| 兴义市| 永仁县| 壤塘县| 都安| 织金县| 铜梁县| 苍溪县| 张家界市| 天柱县| 仁怀市| 桃源县| 清新县| 青田县| 北京市| 绥江县|