找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪(fǎng)問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Johann Peter Hebel; Sammlung Metzler, 80 Rolf Max Kully Book 1969Latest edition Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1969 18. Jahrhundert.19.

[復(fù)制鏈接]
查看: 16665|回復(fù): 35
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 16:31:44 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書(shū)目名稱(chēng)Johann Peter Hebel
副標(biāo)題Sammlung Metzler, 80
編輯Rolf Max Kully
視頻videohttp://file.papertrans.cn/502/501031/501031.mp4
叢書(shū)名稱(chēng)Sammlung Metzler
圖書(shū)封面Titlebook: Johann Peter Hebel; Sammlung Metzler, 80 Rolf Max Kully Book 1969Latest edition Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1969 18. Jahrhundert.19.
出版日期Book 1969Latest edition
關(guān)鍵詞18; Jahrhundert; 19; Jahrhundert; Europa; Literatur
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-476-03817-3
isbn_ebook978-3-476-03817-3Series ISSN 0558-3667 Series E-ISSN 2512-5222
issn_series 0558-3667
copyrightSpringer-Verlag Berlin Heidelberg 1969
The information of publication is updating

書(shū)目名稱(chēng)Johann Peter Hebel影響因子(影響力)




書(shū)目名稱(chēng)Johann Peter Hebel影響因子(影響力)學(xué)科排名




書(shū)目名稱(chēng)Johann Peter Hebel網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度




書(shū)目名稱(chēng)Johann Peter Hebel網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度學(xué)科排名




書(shū)目名稱(chēng)Johann Peter Hebel被引頻次




書(shū)目名稱(chēng)Johann Peter Hebel被引頻次學(xué)科排名




書(shū)目名稱(chēng)Johann Peter Hebel年度引用




書(shū)目名稱(chēng)Johann Peter Hebel年度引用學(xué)科排名




書(shū)目名稱(chēng)Johann Peter Hebel讀者反饋




書(shū)目名稱(chēng)Johann Peter Hebel讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 1 人參與投票
 

0票 0.00%

Perfect with Aesthetics

 

1票 100.00%

Better Implies Difficulty

 

0票 0.00%

Good and Satisfactory

 

0票 0.00%

Adverse Performance

 

0票 0.00%

Disdainful Garbage

您所在的用戶(hù)組沒(méi)有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 20:30:14 | 只看該作者
Rolf Max Kullylues in Japanese-English and Japanese-Spanish translations of . from the same source texts. In line with prior observations on comparability of cognitive effort exerted in translations from English to closely related European languages, we also find comparable average word translation entropy values
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 03:15:24 | 只看該作者
Rolf Max Kullycognate status of ST words and the literal cognate-to-cognate translation of cognates affect properties of the translation product and process. Using multivariate statistics, we are able to show that a ST token’s cognate status is a determining factor of translation ambiguity. We also find evidence
地板
發(fā)表于 2025-3-22 04:55:23 | 只看該作者
Rolf Max Kullyas well as assessing the principled distribution of goods and resources. And for shared life to go well, education is critical. Thus from a practice-first standpoint, the generalist can offer a compelling vindicatory account of such architecture, while the particularist cannot.
5#
發(fā)表于 2025-3-22 09:39:36 | 只看該作者
6#
發(fā)表于 2025-3-22 13:22:32 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 18:36:55 | 只看該作者
Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1969
8#
發(fā)表于 2025-3-23 00:50:55 | 只看該作者
9#
發(fā)表于 2025-3-23 02:31:53 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 05:56:15 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-7 10:35
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
灵宝市| 台南市| 南陵县| 卢龙县| 喀喇| 醴陵市| 雅安市| 佛冈县| 锡林郭勒盟| 平和县| 桂东县| 鹰潭市| 祥云县| 平远县| 扬中市| 藁城市| 光山县| 天祝| 舒兰市| 广河县| 义乌市| 福贡县| 靖江市| 武城县| 田阳县| 福海县| 昌黎县| 高尔夫| 长海县| 枣阳市| 神木县| 哈巴河县| SHOW| 龙岩市| 寿宁县| 连山| 左权县| 邵阳县| 饶平县| 红桥区| 肃宁县|