找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Interpreter Training in Context; European and Chinese Jie Liu Book 2020 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive li

[復(fù)制鏈接]
查看: 41812|回復(fù): 35
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 16:11:51 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書目名稱Interpreter Training in Context
副標(biāo)題European and Chinese
編輯Jie Liu
視頻videohttp://file.papertrans.cn/473/472750/472750.mp4
概述Provides a panoramic overview of major interpreter education models in Europe and China.Includes essential information on key elements in interpreter education—curriculum models, didactics, and educat
圖書封面Titlebook: Interpreter Training in Context; European and Chinese Jie Liu Book 2020 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive li
描述This book addresses an important, yet under-researched domain in interpreting education: how theoretical training models should be responsive to context. To do so, it applies the linguistic concept of ‘context’ to interpreting studies by investigating practices in representative (conference) interpreting training programmes in Europe and China. After presenting an overview of interpreter training programmes, the author describes the need to reassess the applicability of the well-established and widely accepted model of interpreting from the Paris School (ESIT/AIIC model) to the Chinese interpreting training scene..Building on the theoretical study of context in foreign language classrooms suggested by linguists like Halliday and Hasan (1993); Kramsch (1993) and others, the author subsequently constructs a new curriculum, comprising a four-step approach to consecutive interpreting courses in the Chinese context. The rationale for such an approach is justified in accordance with the overall design of context, taking into account the four dimensions in a teaching–learning environment..This book is intended for scholars and graduate students who are interested in translation and interp
出版日期Book 2020
關(guān)鍵詞Interpreter Education; Functional Context; Innovative Curriculum; Education Mentality; Modern China
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-981-15-8594-4
isbn_softcover978-981-15-8596-8
isbn_ebook978-981-15-8594-4
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapor
The information of publication is updating

書目名稱Interpreter Training in Context影響因子(影響力)




書目名稱Interpreter Training in Context影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Interpreter Training in Context網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Interpreter Training in Context網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Interpreter Training in Context被引頻次




書目名稱Interpreter Training in Context被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Interpreter Training in Context年度引用




書目名稱Interpreter Training in Context年度引用學(xué)科排名




書目名稱Interpreter Training in Context讀者反饋




書目名稱Interpreter Training in Context讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 20:17:24 | 只看該作者
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 02:39:37 | 只看該作者
地板
發(fā)表于 2025-3-22 04:52:20 | 只看該作者
Book 2020xt. To do so, it applies the linguistic concept of ‘context’ to interpreting studies by investigating practices in representative (conference) interpreting training programmes in Europe and China. After presenting an overview of interpreter training programmes, the author describes the need to reass
5#
發(fā)表于 2025-3-22 10:29:31 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-981-15-8594-4Interpreter Education; Functional Context; Innovative Curriculum; Education Mentality; Modern China
6#
發(fā)表于 2025-3-22 14:00:29 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 19:20:37 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:20:04 | 只看該作者
9#
發(fā)表于 2025-3-23 02:22:00 | 只看該作者
General Conclusion: Towards a Contextual Model for Interpreter Education,The final part of this book concludes that interpreting education is a contextual matter. It proposes a reshaped interpreting educational model that can accommodate contextual conditions, and points out some future avenues to push forward didactic research in the future.
10#
發(fā)表于 2025-3-23 06:52:16 | 只看該作者
h the overall design of context, taking into account the four dimensions in a teaching–learning environment..This book is intended for scholars and graduate students who are interested in translation and interp978-981-15-8596-8978-981-15-8594-4
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-31 00:33
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
全椒县| 浦城县| 宁强县| 循化| 永修县| 开远市| 东安县| 南华县| 绥宁县| 邵武市| 蚌埠市| 黄龙县| 如皋市| 曲松县| 长春市| 甘孜| 卢氏县| 勐海县| 沽源县| 筠连县| 宁夏| 泽普县| 金溪县| 西安市| 鄂托克前旗| 汽车| 兖州市| 云龙县| 基隆市| 宜春市| 万盛区| 从江县| 麻江县| 永胜县| 若尔盖县| 运城市| 黄山市| 汝州市| 钦州市| 望谟县| 长武县|