找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Intelligent Natural Language Processing: Trends and Applications; Khaled Shaalan,Aboul Ella Hassanien,Fahmy Tolba Book 2018 Springer Inter

[復(fù)制鏈接]
樓主: 短暫
11#
發(fā)表于 2025-3-23 10:19:55 | 只看該作者
Estimating Time to Event of Future Events Based on Linguistic Cues on Twitter. An out-of-domain test on music concerts shows that models and hyperparameters trained and optimized on football matches can be used to estimate the remaining time to concerts. Moreover, mixing in concert events in training improves the precision of the average football event estimate.
12#
發(fā)表于 2025-3-23 16:54:50 | 只看該作者
Using Deep Neural Networks for Extracting Sentiment Targets in Arabic Tweetsional LSTM deep neural network with conditional random fields as a classification layer on top of the network to discover the features of this specific set of entities and extract them from Arabic tweets. We’ve evaluated the network performance against a baseline method which makes use of a regular
13#
發(fā)表于 2025-3-23 19:14:02 | 只看該作者
Evaluation and Enrichment of Arabic Sentiment Analysisdered due to lack of resources, language in use with sentiment lexicons, pre-processing of dataset as a must and major concern is repeatedly following same approaches. One of the key solution found to resolve these problems include applying the extension of lexicon to include more words not restrict
14#
發(fā)表于 2025-3-24 01:51:13 | 只看該作者
15#
發(fā)表于 2025-3-24 06:06:32 | 只看該作者
Using Twitter to Monitor Political Sentiment for Arabic Slangs in all types of topics: economics, business, science, social, religion, and politics in a very short message of information called Tweets. Users are usually written using colloquial Arabic and include a lot of slang. In this Paper, we studied sentiment analysis of Arabic text retrieved from a twit
16#
發(fā)表于 2025-3-24 08:47:51 | 只看該作者
17#
發(fā)表于 2025-3-24 13:06:34 | 只看該作者
Automatic Machine Translation for Arabic Tweetsult to deal with traditional approaches to automatic Natural Language Processing (NLP). The current research focus on the implementation of a phrase-based statistical machine translation system for tweets, from a complex and a morphological rich language, Arabic, into English. The first challenge is
18#
發(fā)表于 2025-3-24 17:36:43 | 只看該作者
Developing a Transfer-Based System for Arabic Dialects Translationaily activities inside their own territories the role of the Modern Standard. Arabic MSA as an official Arabic language started to be diminished, since the Arabic dialects play a greater role than using it during the daily activities. The continuity of using these dialects whether in media or writin
19#
發(fā)表于 2025-3-24 19:26:40 | 只看該作者
20#
發(fā)表于 2025-3-24 23:11:42 | 只看該作者
Graph-Based Keyword Extractionon, indexing and classification has led to the emphasis on graph-based keyword extraction. This research attempts to examine the impact of several factors on the result of using graph-based keyword extraction approach on a scientific dataset. This study applies a new model that processes the Medline
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-23 01:05
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
屏南县| 克拉玛依市| 通榆县| 霍林郭勒市| 克什克腾旗| 阿拉善盟| 阳城县| 平山县| 建瓯市| 虞城县| 固原市| 钟山县| 渝中区| 甘孜县| 克什克腾旗| 英德市| 宿州市| 兴海县| 日土县| 玉环县| 白水县| 新余市| 夏河县| 枞阳县| 贵港市| 宁晋县| 枝江市| 和政县| 原平市| 平舆县| 扶绥县| 甘泉县| 莫力| 桓仁| 璧山县| 敦煌市| 环江| 安岳县| 三原县| 景泰县| 黎城县|