| 書目名稱 | Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting | | 副標(biāo)題 | Travelling Across Ti | | 編輯 | Vanessa Leonardi | | 視頻video | http://file.papertrans.cn/462/461034/461034.mp4 | | 概述 | Explores ideological manipulation in the translation of children‘s books in different times and places.Interrogates the socio-historical, political, ideological, linguistic and cultural factors which | | 圖書封面 |  | | 描述 | .This book explores the topic of ideological manipulation in the translation of children’s literature by addressing several crucial questions, including?how target language norms and conventions affect the quality of a translation, how translations are selected on the basis of what is culturally accepted, who is involved in the selection of what should be translated for children in the target culture, and how this process takes place. The author presents different ways of looking at the translation of children’s books, focusing particularly on the practices of intralingual and interlingual translations as a form of rewriting across a selection of European languages. This book will be of interest to Translation Studies and children‘s literature scholars, as well as those with a wider interest in the impact of ideology on culture.?. | | 出版日期 | Book 2020 | | 關(guān)鍵詞 | adaptation; rewriting; ideology; Italian; acceptability; English; French; German; Spanish; cultural norms; cen | | 版次 | 1 | | doi | https://doi.org/10.1007/978-3-030-47749-3 | | isbn_ebook | 978-3-030-47749-3 | | copyright | The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2020 |
The information of publication is updating
|
|