找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Heteroglossia as Practice and Pedagogy; Adrian Blackledge,Angela Creese Book 2014 Springer Science+Business Media Dordrecht 2014 heteroglo

[復(fù)制鏈接]
樓主: 凝固
21#
發(fā)表于 2025-3-25 06:55:02 | 只看該作者
Dissecting Heteroglossia: Interaction Ritual or Performance in Crossing and Stylisation?,hat is hard to reconcile with informants’ experience of social class as an uncomfortable but only half-articulated issue, whereas interaction ritual provides a sharp lens on how youngsters used stylised posh and Cockney to register their apprehension of ongoing stratification.
22#
發(fā)表于 2025-3-25 10:38:44 | 只看該作者
Translanguaging in the Multilingual Montreal Hip-Hop Community: Everyday Poetics as Counter to the scourse, 1989; Poetics of relation, 1997) and the Martinican school of. offering possibilities for rethinking relationships between oral and written, vernacular and standard language forms and for igniting language teachers’ pedagogic imaginations.
23#
發(fā)表于 2025-3-25 14:48:33 | 只看該作者
24#
發(fā)表于 2025-3-25 16:58:44 | 只看該作者
25#
發(fā)表于 2025-3-25 20:20:22 | 只看該作者
,Heteroglossia in Action: Sámi Children, Textbooks and Rap, with the help of their teachers and parents that they presented as their petition for more Sámi language teaching materials. The rap is viewed as an example of heteroglossic practices, a strategic mobilization, mixture and recycling of multiple meaning making resources that result in a polyphonic performance.
26#
發(fā)表于 2025-3-26 02:51:58 | 只看該作者
Hip-Hop Heteroglossia as Practice, Pleasure, and Public Pedagogy: Translanguaging in the lyrical poiquely postcolonial Hong Kong performance modes. The group’s reception, as indicated in their fans’ postings on their YouTube music videos, indicates a highly heteroglossic listening public alive with diverse and at times contradictory interpretations of entangled cultural and linguistic identities.
27#
發(fā)表于 2025-3-26 05:19:06 | 只看該作者
Learning a Supervernacular: Textspeak in a South African Township,ontext of research on the use of mobile phones, the ethnographer found herself frequently in the role of apprentice vis-à-vis the informants, and this chapter documents one such instance in which the researcher is being taught the rules and features of locally relevant and valid ‘textspeak’.
28#
發(fā)表于 2025-3-26 09:20:17 | 只看該作者
Focus on Multilingualism as an Approach in Educational Contexts, a resource to communicate successfully and to develop their own identities through multilingual practices. In this chapter, “Focus on Multilingualism” is illustrated with examples from multilingual education in the Basque Country.
29#
發(fā)表于 2025-3-26 15:29:25 | 只看該作者
30#
發(fā)表于 2025-3-26 19:51:32 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-94-007-7856-6heteroglossia as practice and pedagogy; heteroglossia pedagogy; learning a supervernacular; multilingua
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-8 03:51
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
长岛县| 岢岚县| 建瓯市| 砚山县| 航空| 民勤县| 阜城县| 北碚区| 乐安县| 清水河县| 谢通门县| 牡丹江市| 班玛县| 福安市| 西吉县| 五大连池市| 大埔县| 阿拉善左旗| 保亭| 冀州市| 光泽县| 荣成市| 景宁| 沈阳市| 漳平市| 丹东市| 宜城市| 博罗县| 安仁县| 白玉县| 金塔县| 府谷县| 清镇市| 灌南县| 金山区| 轮台县| 麻栗坡县| 旅游| 象州县| 崇州市| 平果县|