找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Evaluating Systems for Multilingual and Multimodal Information Access; 9th Workshop of the Carol Peters,Thomas Deselaers,Vivien Petras Con

[復制鏈接]
樓主: odometer
41#
發(fā)表于 2025-3-28 16:07:42 | 只看該作者
IR-n in the CLEF Robust WSD Task 2008e to take profit of the WSD query expansion based on Wordnet. Our best run has obtained a 4th - 0.4008 MAP -. A major finding is that LCA fits better than PRF to this task due to it is able to take advantage of the expanded documents and queries.
42#
發(fā)表于 2025-3-28 21:38:57 | 只看該作者
Query Clauses and Term Independencerom optimal. In this paper we discuss the problem of term dependency in the context of query expansion and show its dangers in a number of empirical evaluations. Furthermore we propose a simple method (query clauses) that can be applied to several standard ranking functions to exploit a simple type of term dependency.
43#
發(fā)表于 2025-3-29 00:17:09 | 只看該作者
Analysis of Word Sense Disambiguation-Based Information Retrieval008, we performed experiments on monolingual (English) and bilingual (Spanish to English) collections. Our official results and a deep analysis are described below, along with our conclusions and perspectives.
44#
發(fā)表于 2025-3-29 04:54:11 | 只看該作者
Statische und genetische Ph?nomenologieg the chance to test retrieval with word sense disambiguated data. The track was thus structured in three distinct streams denominated: TEL@CLEF, Persian@CLEF and Robust WSD. The results obtained for each task are presented and statistical analyses are given.
45#
發(fā)表于 2025-3-29 09:28:04 | 只看該作者
46#
發(fā)表于 2025-3-29 12:05:31 | 只看該作者
47#
發(fā)表于 2025-3-29 18:45:55 | 只看該作者
,How Constant is Today’s Climate?,n the document translation part, we use the Shiraz machine translation system for translation of documents into English. Then we create a Hybrid CLIR system by score-based merging of the two retrieval system results. In addition, we investigated N-grams and a light stemmer in our monolingual experiments.
48#
發(fā)表于 2025-3-29 19:53:01 | 只看該作者
49#
發(fā)表于 2025-3-30 01:05:22 | 只看該作者
Logistic Regression for Metadata: Cheshire Takes on Adhoc-TELAll translation for bilingual tasks was performed using the LEC Power Translator PC-based MT system. This approach seems to be a fit good for the limited TEL records, since the overall results show Cheshire runs in the top five submitted runs for all languages and tasks except for Monolingual German.
50#
發(fā)表于 2025-3-30 06:08:25 | 只看該作者
Fusion of Retrieval Models at CLEF 2008 Ad Hoc Persian Trackl techniques on the performance of Persian retrieval. We use an extension of Ordered Weighted Average (OWA) operator called IOWA and a weighting schema, NOWA for merging the results. Our experimental results show that merging by OWA operators produces better MAP.
 關于派博傳思  派博傳思旗下網站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務流程 影響因子官網 吾愛論文網 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經驗總結 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網安備110108008328) GMT+8, 2025-10-5 17:14
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網安備110108008328 版權所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
贞丰县| 江北区| 措美县| 宜黄县| 来宾市| 万全县| 保康县| 庆阳市| 科技| 北辰区| 浦东新区| 义马市| 商城县| 乐平市| 南澳县| 独山县| 安西县| 平阳县| 双牌县| 洞口县| 常熟市| 大理市| 靖安县| 当雄县| 休宁县| 乐业县| 灵寿县| 靖江市| 蛟河市| 宁明县| 西盟| 扎赉特旗| 廊坊市| 内黄县| 岑巩县| 诏安县| 文水县| 普兰县| 太和县| 新泰市| 外汇|