找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Englisch-deutsches und deutsch-englisches W?rterbuch für die Eisen- und Stahl-Industrie / English-Ge; Eduard L. K?hler,Alois Legat Book 19

[復(fù)制鏈接]
查看: 13550|回復(fù): 35
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 17:19:36 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書目名稱Englisch-deutsches und deutsch-englisches W?rterbuch für die Eisen- und Stahl-Industrie / English-Ge
編輯Eduard L. K?hler,Alois Legat
視頻videohttp://file.papertrans.cn/312/311109/311109.mp4
圖書封面Titlebook: Englisch-deutsches und deutsch-englisches W?rterbuch für die Eisen- und Stahl-Industrie / English-Ge;  Eduard L. K?hler,Alois Legat Book 19
描述Noch niemals ist die Zusammenarbeit der deutschsprachigen mit der angels?chsischen Welt in technischen Fragen so eindringlich und umfassend gewesen wie in den Jahren seit dem Ende des zweiten Weltkrieges. Das unter dem Namen des MARSHALL-Plans bekannte Aufbauwerk des amerikanischen Volkes hat in seiner Durchführung einen besonders verst?rkten Schriftverkehr über technische Einzelheiten mit der Notwendigkeit der deutsch-englischen übersetzung mit sich gebracht; das Berg-und Hüttenwesen steht dabei mit in der vordersten H,eihe der Gebiete, für die eine solche Aufgabe erwachsen ist. Auch ist es heute für den Ingenieur in den Planungsstellen, in den Betrieben, in den St?tten der wissenschaftlichen Forschung oder im Patentwesen, aber ebenso bereits für den Studenten der technischen F?cher mehr denn je zur zwingenden Forderung geworden, das englisch geschriebene Fachschrifttum verfolgen zu k?nnen. Technisches Englisch ist nun bekanntlich eine Sprache, die in vielen Belangen über einen anderen Wortschatz und eine andere Zuordnung von Begriff und Wort verfügt als das Englisch des sonstigen t?glichen Lebens oder des sch?ngeistigen Schrifttums. Bedenkliche Mi?verst?nd- nisse k?nnen entstehen
出版日期Book 1955
關(guān)鍵詞Eisen; Forschung; Industrie; Ingenieur; Patent; Patentwesen; Planung; Technik; W?rterbuch
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-7091-3881-6
isbn_softcover978-3-7091-3882-3
isbn_ebook978-3-7091-3881-6
copyrightSpringer-Verlag Wien 1955
The information of publication is updating

書目名稱Englisch-deutsches und deutsch-englisches W?rterbuch für die Eisen- und Stahl-Industrie / English-Ge影響因子(影響力)




書目名稱Englisch-deutsches und deutsch-englisches W?rterbuch für die Eisen- und Stahl-Industrie / English-Ge影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Englisch-deutsches und deutsch-englisches W?rterbuch für die Eisen- und Stahl-Industrie / English-Ge網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度




書目名稱Englisch-deutsches und deutsch-englisches W?rterbuch für die Eisen- und Stahl-Industrie / English-Ge網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度學(xué)科排名




書目名稱Englisch-deutsches und deutsch-englisches W?rterbuch für die Eisen- und Stahl-Industrie / English-Ge被引頻次




書目名稱Englisch-deutsches und deutsch-englisches W?rterbuch für die Eisen- und Stahl-Industrie / English-Ge被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Englisch-deutsches und deutsch-englisches W?rterbuch für die Eisen- und Stahl-Industrie / English-Ge年度引用




書目名稱Englisch-deutsches und deutsch-englisches W?rterbuch für die Eisen- und Stahl-Industrie / English-Ge年度引用學(xué)科排名




書目名稱Englisch-deutsches und deutsch-englisches W?rterbuch für die Eisen- und Stahl-Industrie / English-Ge讀者反饋




書目名稱Englisch-deutsches und deutsch-englisches W?rterbuch für die Eisen- und Stahl-Industrie / English-Ge讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒(méi)有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 21:55:22 | 只看該作者
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 01:58:19 | 只看該作者
Englisch-deutsches und deutsch-englisches W?rterbuch für die Eisen- und Stahl-Industrie / English-Ge
地板
發(fā)表于 2025-3-22 07:54:53 | 只看該作者
5#
發(fā)表于 2025-3-22 10:32:48 | 只看該作者
Book 1955nen. Technisches Englisch ist nun bekanntlich eine Sprache, die in vielen Belangen über einen anderen Wortschatz und eine andere Zuordnung von Begriff und Wort verfügt als das Englisch des sonstigen t?glichen Lebens oder des sch?ngeistigen Schrifttums. Bedenkliche Mi?verst?nd- nisse k?nnen entstehen
6#
發(fā)表于 2025-3-22 14:20:24 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 18:31:36 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:21:48 | 只看該作者
9#
發(fā)表于 2025-3-23 02:39:07 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 06:08:27 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-16 22:54
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
达尔| 原阳县| 连云港市| 高州市| 保亭| 璧山县| 易门县| 施甸县| 靖宇县| 南投县| 思茅市| 公安县| 孝义市| 汝州市| 巴塘县| 抚松县| 德兴市| 水富县| 克什克腾旗| 莲花县| 冕宁县| 呼图壁县| 新泰市| 仲巴县| 大同县| 微山县| 尤溪县| 襄城县| 邻水| 遵义市| 孝义市| 繁峙县| 滁州市| 桐庐县| 平定县| 晋中市| 塘沽区| 裕民县| 通渭县| 旬阳县| 台北县|