找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: England Through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction; Ann Blake,Leela Gandhi,Sue Thomas Book 2001 Ann Blake, Leela Gandhi and Sue Th

[復(fù)制鏈接]
樓主: 共用
41#
發(fā)表于 2025-3-28 16:20:47 | 只看該作者
Colouring the Englishenclosing and exclusive sameness. The xenophobia to which English people subject Anna is articulated in the novel through business involving flowers, horticultural tropes and a discourse of breeding which Philip Cohen suggests is one of the ‘essential idioms [of Anglo-Saxon] racism’ integral to ‘a(chǎn) m
42#
發(fā)表于 2025-3-28 20:23:37 | 只看該作者
43#
發(fā)表于 2025-3-28 23:25:46 | 只看該作者
44#
發(fā)表于 2025-3-29 04:28:11 | 只看該作者
45#
發(fā)表于 2025-3-29 09:45:11 | 只看該作者
Black Families in Buchi Emecheta’s England(s) identified as Emecheta’s ex-husband Sylvester Onwordi, as ‘literature of insult’ tantamount to murder of his spirit.. Afam Ebeogu refers to Emecheta’s ‘personal opinion about the male chauvinistic perversions in an African culture’ (85). ‘It is when you’re out of your country that you can see the f
46#
發(fā)表于 2025-3-29 13:36:06 | 只看該作者
‘Ellowen, Deeowen’: Salman Rushdie and The Migrant’s Desirernal engulfment, each cast a distinct shadow on the ‘politics’ of his revulsion for the nation. In contrast, in ., and incidentally, in the few England scenes of ., it looks as though England has finally made a politics out of Rushdian migrancy. The former novel, especially, seems redolent of Britis
47#
發(fā)表于 2025-3-29 18:35:10 | 只看該作者
48#
發(fā)表于 2025-3-29 22:29:54 | 只看該作者
England Through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction
49#
發(fā)表于 2025-3-30 02:16:59 | 只看該作者
50#
發(fā)表于 2025-3-30 06:09:46 | 只看該作者
Daniele Antonio Di Pietro,Jér?me Droniouern; a class of persons Indian in blood and colour, but English in taste, in opinions, in morals, and in intellect’ (430). Twentieth-century writers from the British empire and its decolonizing nations regularly attest to the ways in which being English-speaking and having been educated in the knowl
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-6 14:52
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
廊坊市| 巴马| 兴文县| 桓台县| 曲阜市| 乌鲁木齐市| 阳城县| 赤峰市| 秦皇岛市| 成武县| 新邵县| 贵州省| 蓬安县| 繁昌县| 南汇区| 大厂| 上蔡县| 新密市| 靖州| 镇巴县| 邹平县| 鄂托克旗| 新和县| 东至县| 南宫市| 长顺县| 监利县| 崇明县| 长沙县| 新源县| 南澳县| 古交市| 滕州市| 翁源县| 海丰县| 依安县| 大荔县| 顺平县| 成武县| 郯城县| 巴中市|