找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Cross-Language Information Retrieval and Evaluation; Workshop of Cross-La Carol Peters Conference proceedings 2001 Springer-Verlag Berlin H

[復(fù)制鏈接]
樓主: Fillmore
31#
發(fā)表于 2025-3-26 21:14:17 | 只看該作者
Writing an Eff effctive Discussion,Our approach is based on query translation. The queries were translated using free dictionaries and then disambiguated using an aligned corpus. The experiments were done using our connexionist system Mercure.
32#
發(fā)表于 2025-3-27 01:17:19 | 只看該作者
33#
發(fā)表于 2025-3-27 05:22:12 | 只看該作者
The Domain-Specific Task of CLEF - Specific Evaluation Strategies in Cross-Language Information RetrThis paper describes the domain-specific cross-language information retrieval (CLIR) task of CLEF, why and how it is important and how it differs from general cross-language retrieval problem associated with the general CLEF collections. The inclusion of a domainspecific document collection and topics has both advantages and disadvantages
34#
發(fā)表于 2025-3-27 09:56:23 | 只看該作者
35#
發(fā)表于 2025-3-27 14:08:26 | 只看該作者
CLIR Evaluation at TRECn the Text REtrieval Conference (TREC). Twentytwo participating systems used topics (test questions) in one language to retrieve documents written in English, French, German, and Italian. A large-scale multilingual test collection has been built and a new technique for building such a collection in
36#
發(fā)表于 2025-3-27 18:40:22 | 只看該作者
NTCIR Workshop : Japanese- and Chinese-English Cross-Lingual Information Retrieval and Multi-grade R, cross-lingual information retrieval, and related text processing techniques such as summarization, extraction, etc. by providing large-scale test collections and a forum of researchers. Twenty-eight groups from six countries participated in the first workshop and forty-six groups from eight countr
37#
發(fā)表于 2025-3-27 22:15:46 | 只看該作者
38#
發(fā)表于 2025-3-28 03:32:49 | 只看該作者
Evaluating Interactive Cross-Language Information Retrieval: Document Selectionguage Information Retrieval (CLIR) technology. The first Cross-Language Evaluation Forum (CLEF) provided an excellent venue for assessing the performance of automated CLIR techniques, but little is known about how searchers and systems might interact to achieve better cross-language search results t
39#
發(fā)表于 2025-3-28 06:56:01 | 只看該作者
40#
發(fā)表于 2025-3-28 14:02:45 | 只看該作者
Research to Improve Cross-Language Retrieval — Position Paper for CLEFmming and parallel and comparable corpora, use of pivot languages, as well as phonetic transliteration and Romanization. Application of these methodologies should contribute to a gradual increase in the ability of search software to cross the language barrier.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-26 01:30
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
泽库县| 甘谷县| 台山市| 新绛县| 肃北| 称多县| 岳普湖县| 交城县| 黄大仙区| 乌拉特后旗| 日喀则市| 天台县| 德格县| 庆安县| 清丰县| 微博| 珲春市| 新乡市| 阿拉善盟| 法库县| 天水市| 鹤峰县| 和龙市| 封丘县| 凤庆县| 安仁县| 南溪县| 峨山| 上林县| 睢宁县| 宿迁市| 淮滨县| 葫芦岛市| 轮台县| 凉城县| 兴化市| 河东区| 清徐县| 台安县| 长葛市| 咸丰县|