找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Communication, Interpreting and Language in Wartime; Historical and Conte Amanda Laugesen,Richard Gehrmann Book 2020 The Editor(s) (if appl

[復(fù)制鏈接]
查看: 24857|回復(fù): 49
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 18:33:12 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime
副標(biāo)題Historical and Conte
編輯Amanda Laugesen,Richard Gehrmann
視頻videohttp://file.papertrans.cn/231/230490/230490.mp4
概述Juxtaposes historical and contemporary perspectives on themes such as intercultural communication, translating and interpreting in difficult circumstances.Explores the challenges that languages pose f
叢書名稱Palgrave Studies in Languages at War
圖書封面Titlebook: Communication, Interpreting and Language in Wartime; Historical and Conte Amanda Laugesen,Richard Gehrmann Book 2020 The Editor(s) (if appl
描述.This edited book provides a multi-disciplinary approach to the topics of translation and cross-cultural communication in times of war and conflict. It examines the historical and contemporary experiences of interpreters in war and in war crimes trials, as well as considering policy issues in communication difficulties in war-related contexts. The range of perspectives incorporated in this volume will appeal?to scholars, practitioners and policy-makers, particularly in the fields of translating and interpreting, conflict and war studies, and military history..
出版日期Book 2020
關(guān)鍵詞history of war; official communications; military and war studies; cross-cultural communication; South E
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-030-27037-7
isbn_softcover978-3-030-27039-1
isbn_ebook978-3-030-27037-7Series ISSN 2947-5902 Series E-ISSN 2947-5910
issn_series 2947-5902
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2020
The information of publication is updating

書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime影響因子(影響力)




書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime被引頻次




書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime年度引用




書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime年度引用學(xué)科排名




書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime讀者反饋




書目名稱Communication, Interpreting and Language in Wartime讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 1 人參與投票
 

0票 0.00%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0.00%

Better Implies Difficulty

 

0票 0.00%

Good and Satisfactory

 

1票 100.00%

Adverse Performance

 

0票 0.00%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 21:03:12 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-319-40528-5n East Timor in 1999 and the humanitarian aid relief provided in Indonesia following the Indian Ocean tsunami in 2005. The need to be flexible and to adapt to differing levels of language support is made apparent in these two case studies, where contributions made by various specialists in these high-tempo environments are examined.
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 02:30:55 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-319-40528-5 is central to a fuller understanding of the experience of war, military history, and military policy. We also outline some future directions for research in this area and consider some of the challenges to researching language and war in contemporary and, potentially, future conflicts.
地板
發(fā)表于 2025-3-22 06:53:16 | 只看該作者
Working with Australian Defence Force Interpreters in Timor 1999 and Aceh 2005: Reflections Drawn frn East Timor in 1999 and the humanitarian aid relief provided in Indonesia following the Indian Ocean tsunami in 2005. The need to be flexible and to adapt to differing levels of language support is made apparent in these two case studies, where contributions made by various specialists in these high-tempo environments are examined.
5#
發(fā)表于 2025-3-22 12:19:34 | 只看該作者
Conclusion: Cross-Cultural Communication and Language in Wartime: Reflections and Future Directions is central to a fuller understanding of the experience of war, military history, and military policy. We also outline some future directions for research in this area and consider some of the challenges to researching language and war in contemporary and, potentially, future conflicts.
6#
發(fā)表于 2025-3-22 14:27:51 | 只看該作者
Software for Algebraic Geometry A base narrative inherently determines how a country will legitimise military action, but at the same time is unique to a particular country. This potentially makes it impossible to build a comprehensive communication strategy for all members of a multinational military operation.
7#
發(fā)表于 2025-3-22 17:58:20 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:31:51 | 只看該作者
9#
發(fā)表于 2025-3-23 02:46:51 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 05:35:38 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-319-40528-5 that lack of collective risk management occurred not because the ADF failed to appreciate that risks might occur, but rather because ADF policymakers or higher-level decision-makers failed to develop or implement clear risk-management policies for locally employed linguistic mediators as a guide for their military personnel.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-15 04:53
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
慈利县| 仁寿县| 江陵县| 彭阳县| 金华市| 灵宝市| 东山县| 临安市| 鹰潭市| 江山市| 成都市| 宿松县| 镇原县| 忻城县| 南皮县| 景东| 凤冈县| 原阳县| 玉龙| 汝州市| 延川县| 寿光市| 黑河市| 绥德县| 苏尼特左旗| 九江县| 新巴尔虎右旗| 霞浦县| 普兰县| 阿拉善右旗| 惠来县| 洛浦县| 郑州市| 甘泉县| 麻阳| 禹州市| 清远市| 县级市| 西盟| 沁源县| 威海市|