找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: British Youth Television; Transnational Teens, Faye Woods Book 2016 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2016 Teenager.Televisio

[復(fù)制鏈接]
樓主: Jackson
21#
發(fā)表于 2025-3-25 05:12:11 | 只看該作者
22#
發(fā)表于 2025-3-25 11:29:26 | 只看該作者
Preisvariationen bei heterogener Konkurrenzhe 16–34-year-old demographic together with its relatively low budgets (particularly in comparison with the development of original drama) have made it valuable in developing audiences for emerging digital youth channels. The celebrity docusoaps chronicling the lifestyle of former glamour model Kati
23#
發(fā)表于 2025-3-25 14:43:31 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-322-88012-3l into Channel 4). A voice emerges from its programming that is both defiantly British, shaped by national televisual traditions, but also coloured with perhaps a hint of an American accent. From this analysis emerge different visions of British youth, from superheroes under ASBOs, to soldiers in ba
24#
發(fā)表于 2025-3-25 18:08:36 | 只看該作者
25#
發(fā)表于 2025-3-25 23:21:22 | 只看該作者
26#
發(fā)表于 2025-3-26 00:52:27 | 只看該作者
Made in Britain: Mapping British Youth Televisionme on over to ., new British drama starts 27 July on E4’. Left is Britain: dull, grey, rainy, elderly. Right is America: youth, sunshine, leisure and the potential of sex. The trailer introduces . (E4, 2011–2012), a dramedy as ‘laddishly’ juvenile as the lazily punning title suggests, which follows
27#
發(fā)表于 2025-3-26 07:27:01 | 只看該作者
28#
發(fā)表于 2025-3-26 09:17:53 | 只看該作者
Teen TV Translations: Across the Pondence between American and British youth representations. As a result, I focus on the two MTV translations over Syfy’s . (2011–2014), as the latter was assimilated into the channel’s telefantasy norm rather than defined as a youth text. In examining the critical and industrial discourse surrounding .
29#
發(fā)表于 2025-3-26 14:34:47 | 只看該作者
30#
發(fā)表于 2025-3-26 18:43:32 | 只看該作者
Structured Reality: Designer Clothes, Fake Tans, Real Drama?.) and E4’s . (2011–). Here the highly successful format of MTV’s . (2004–2006) and . (2006–2010) was appropriated and glocalised to suit British audiences and channel identities, forming part of the transatlantic flows traced in Chapter ..
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-16 05:17
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
恩施市| 临汾市| 泰宁县| 兴文县| 兴隆县| 莎车县| 金塔县| 包头市| 且末县| 清流县| 泸水县| 勃利县| 边坝县| 巩义市| 大兴区| 广饶县| 北辰区| 麻城市| 荔波县| 葫芦岛市| 文化| 商城县| 清原| 克什克腾旗| 依兰县| 壤塘县| 兴国县| 凤庆县| 邢台县| 木兰县| 铜鼓县| 衡阳市| 弥勒县| 扶绥县| 宜兰县| 阿尔山市| 秦皇岛市| 平度市| 兴山县| 临桂县| 马山县|