找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Bildung in transnationalen R?umen; Education in transna Almut Küppers,Barbara Pusch,Pinar Uyan Semerci Book 2016 Springer Fachmedien Wiesba

[復(fù)制鏈接]
樓主: Halcyon
61#
發(fā)表于 2025-4-1 03:59:26 | 只看該作者
,Sprache als kulturelles und symbolisches Kapital in transnationalen Dienstleistungs?konomien, Pflege, im Tourismus oder auch in Callcentern. Für solche sprachbasierte Dienstleistungsarbeit im Kontext transnationaler Verflechtungen existieren z.?B. zu englischsprachigen Callcentern in Indien etliche Fallstudien. Diesen Fallstudien zufolge wird in den Callcentern amerikanischer und britischer
62#
發(fā)表于 2025-4-1 06:28:28 | 只看該作者
63#
發(fā)表于 2025-4-1 10:09:04 | 只看該作者
,Internationalisierung und Mehrsprachigkeit: Universit?ten als interkulturelle und mehrsprachige Dislisiert und unbewusst geworden sind – im Sinne von Norman Fairclough ?Ideologien“ –, müssen mit besonderer Sorgfalt analysiert werden. Im Kontext ?Hochschulentwicklung“ und ?Internationalisierung von Hochschulen“ ist dies der Fall. Das Vokabular und die Konzepte, die derzeit hier verwendet werden, s
64#
發(fā)表于 2025-4-1 14:56:20 | 只看該作者
65#
發(fā)表于 2025-4-1 19:42:47 | 只看該作者
Mapping Out the Transnational Educational Space Between Germany and Turkey,a social practice of freedom and as a means of enabling younger generations to critically and creatively deal with reality in order to take an active part in the transformation of the world. Agency has remained, and needs to be cherished, as an important educational objective—especially in times of
66#
發(fā)表于 2025-4-2 01:34:18 | 只看該作者
,, im transnationalen Raum Deutschland-Türkei,e sieht es aus, wenn wir in der ?D?neria“ ?B?rek“ essen oder Jugendliche sich mit dem Wort ?lan“ ansprechen? Die Tatsache, dass uns manche Sprachmischungen mehr auffallen und legitimer erscheinen als andere, hat immer etwas mit gesellschaftlichen Machtverh?ltnissen zu tun. So gilt Englisch als ?hip“
67#
發(fā)表于 2025-4-2 05:39:42 | 只看該作者
,Sprache als kulturelles und symbolisches Kapital in transnationalen Dienstleistungs?konomien,t werden. So wird in Bildungsinstitutionen der Türkei beispielsweise an Schulen Deutsch als erste oder zweite Fremdsprache (DaF) unterrichtet, was durch Initiativen und Projekte im Rahmen der Kulturpolitik Deutschlands zus?tzlich gef?rdert wird. Im Gegensatz dazu spielt Türkisch als Fremdsprache (Ta
68#
發(fā)表于 2025-4-2 11:03:45 | 只看該作者
69#
發(fā)表于 2025-4-2 14:13:29 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-7 11:06
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
江孜县| 茂名市| 肇源县| 县级市| 康定县| 宽城| 杨浦区| 鹿邑县| 寿光市| 玉山县| 丰都县| 屏南县| 通化县| 舞钢市| 五大连池市| 香港| 长岛县| 柳林县| 甘南县| 合作市| 河池市| 靖安县| 辛集市| 江川县| 当涂县| 西青区| 宜都市| 竹北市| 阿坝县| 运城市| 枣阳市| 瓮安县| 伊金霍洛旗| 卫辉市| 美姑县| 曲阳县| 揭西县| 敖汉旗| 兴国县| 龙里县| 宕昌县|