找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Bichitra: The Making of an Online Tagore Variorum; Sukanta Chaudhuri Book 2015 Springer International Publishing Switzerland 2015 Collatio

[復(fù)制鏈接]
樓主: centipede
31#
發(fā)表于 2025-3-26 23:32:34 | 只看該作者
32#
發(fā)表于 2025-3-27 05:00:34 | 只看該作者
The Bengali Writing System: Fonts and OCR,nd script, indicating the special problems they create for electronic fonts. Bengali vowels are usually not written in full, but indicated by vowel markers attached to the consonants. These vowel markers phonetically follow the consonant but are sometimes written before, above or under it. Most cruc
33#
發(fā)表于 2025-3-27 08:42:42 | 只看該作者
Images and Scanning,cessed. The greatest amount by far came from Rabindra-Bhavana, Santiniketan. There were various other sources as well, most importantly the Houghton Library at Harvard. The manuscript images arrived in JPEG format. The print material, processed by the governmental computer agency C-DAC, was supplied
34#
發(fā)表于 2025-3-27 10:24:21 | 只看該作者
35#
發(fā)表于 2025-3-27 16:31:51 | 只看該作者
Data Management and Hyperbibliography,lly on two planes: back-end files feeding material to the computer, and front-end files directly accessed by the user. There were also some files of an administrative nature, keeping track of work flow and flow of materials while the project was executed. The chapter begins with the immense task of
36#
發(fā)表于 2025-3-27 20:42:31 | 只看該作者
37#
發(fā)表于 2025-3-27 22:10:49 | 只看該作者
Collation: Prabhed and Its Predecessors,with its advantages and disadvantages. Two major challenges were dealing with translocations of material, and distinguishing between prose and verse. The display design for Pathantar, retained in Bichitra, is also described. There follows a full account of Prabhed, the collation program used for Bic
38#
發(fā)表于 2025-3-28 04:26:08 | 只看該作者
39#
發(fā)表于 2025-3-28 08:35:35 | 只看該作者
40#
發(fā)表于 2025-3-28 11:15:09 | 只看該作者
The Bengali Writing System: Fonts and OCR,impossible proposition when dealing with such a wide range of material in so many print fonts, not to mention manuscript. Manual transcription is the only solution. This chapter describes the way such transcription was carried out by the project team.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-11 19:55
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
陕西省| 祁阳县| 马鞍山市| 桦川县| 剑川县| 山东省| 汾西县| 皋兰县| 大同县| 偃师市| 合川市| 茶陵县| 榆社县| 英吉沙县| 伊宁县| 桑日县| 巢湖市| 普兰店市| 福州市| 曲松县| 滦南县| 泸水县| 东乡| 宜章县| 永清县| 雷州市| 潼关县| 通化县| 南澳县| 白水县| 清水县| 朝阳市| 天水市| 北票市| 辽阳市| 揭东县| 隆安县| 安乡县| 平远县| 安远县| 楚雄市|