找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Anspruchsgruppenorientierte Kommunikation; Neue Ans?tze zu Kund Florian U. Siems,Manfred Brandst?tter,Herbert G?lz Book 2008 VS Verlag für

[復(fù)制鏈接]
樓主: 珍愛
41#
發(fā)表于 2025-3-28 15:26:04 | 只看該作者
42#
發(fā)表于 2025-3-28 20:29:53 | 只看該作者
43#
發(fā)表于 2025-3-29 02:22:19 | 只看該作者
Einleitung: Anspruchsgruppenorientierte Kommunikation — Idee und Umsetzung einer integrierten Betracst dabei, die Interessen verschiedener für ein Unternehmen relevanter Gruppierungen wie z.B. Kunden, Zulieferer und Mitarbeiter sowie übergeordneter Bezugsgruppen wie z.B. Gesellschaft und Politik bei der Unternehmensführung zu beachten. Dieses Konzept stellt damit eine Weiterentwicklung — und einen
44#
發(fā)表于 2025-3-29 04:56:41 | 只看該作者
Das Externe Vorschlagswesen — Entwicklung eines Kommunikationssystems zur Integration von Kunden in ist vielfach mit hohen Investitionen verbunden. Bereits eine kleine Serie von Misserfolgen kann den Fortbestand eines Unternehmens ernsthaft gef?hrden. (.). Aus diesem Grund wird seit jeher die Frage nach der bestm?glichen Gestaltung des Innovationsprozesses gestellt (.). Die Entwicklung von neuen P
45#
發(fā)表于 2025-3-29 11:07:07 | 只看該作者
Die Folgen der Low- und High-End-Polarisierung auf die Marketingkommunikation der deutschen Automobiobilindustrie. Ziel der hier besprochenen Untersuchung war es, mittels des Marketingkommunikationsmittels Anzeigen, im Zeitraum von 1993 bis 2005 m?gliche strategische Ver?nderungen der Automobilhersteller BMW und VW festzustellen.
46#
發(fā)表于 2025-3-29 14:19:33 | 只看該作者
47#
發(fā)表于 2025-3-29 16:37:38 | 只看該作者
“We want you to love our product” — An English-German Translation Analysis of Consumer Oriented Langxts. To this end, we propose to compare the original English texts of a popular fruit drink (‘innocent’ smoothies) both with their German translations of the same product that has recently been introduced on the German market and other German original texts of a similar product. The intention is to
48#
發(fā)表于 2025-3-29 21:49:02 | 只看該作者
“,” oder wie die Biene zum Corporate Weblog kommt: Sprachliche, inhaltliche und gestalterische Mitte — beide Unternehmen bedienen sich einer neuen Form der Unternehmenskommunikation im Internet, dem “Corporate Weblog” als einem Instrument des “Viralen Marketings”. Unter dem Begriff des Viralen Marketings versteht man eine sich schnell verbreitende Mund-zu-Mund-propaganda im Internet, die der Verma
49#
發(fā)表于 2025-3-30 03:51:28 | 只看該作者
Dem Kundenwunsch auf der Spur: Informationsgewinnung in netzbasierter Kommunikation ?konomischen Regeln notwendig gemacht, die in traditionellen M?rkten eine untergeordnete Rolle gespielt haben. In der Internet?konomie (Digitale Netz?konomie) sind diese Wirkungsfaktoren jedoch wettbewerbskritisch. Für Internetgesch?ftsmodelle ist es für den Erfolg entscheidend, eine kritische Mass
50#
發(fā)表于 2025-3-30 07:41:47 | 只看該作者
M?glichkeiten der visuellen Darstellung von Weinproduktattributen durch piktogrammet zu den sogenannten FMCG (fast moving consumer goods, zu dt.: ?Waren mit hoher Umschlagsgeschwindigkeit“) (.; .) und ist durch eine hohe Anzahl sog. “experience attributes” gekennzeichnet, d.h. produktmerkmalen, die ausschlie?lich im Zuge des produktkonsums bewertet werden k?nnen (Chancy 2000, zit.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-11-2 00:05
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
神池县| 阿克陶县| 萨嘎县| 汝阳县| 濉溪县| 汉阴县| 平江县| 河津市| 会昌县| 兰西县| 额济纳旗| 金平| 亚东县| 南华县| 云霄县| 桓仁| 瓦房店市| 佛山市| 乳山市| 尉氏县| 梅州市| 九江县| 泰兴市| 喀喇沁旗| 当涂县| 台中县| 黄浦区| 封开县| 溧阳市| 从江县| 建始县| 安仁县| 南郑县| 柏乡县| 靖江市| 突泉县| 图们市| 资兴市| 庐江县| 鹤峰县| 隆回县|