找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Was hei?t es, einen anderen Menschen zu verstehen?; Boike Rehbein Book 19971st edition Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1997 Menschen.Mod

[復(fù)制鏈接]
樓主: Addendum
21#
發(fā)表于 2025-3-25 06:25:29 | 只看該作者
22#
發(fā)表于 2025-3-25 07:38:28 | 只看該作者
23#
發(fā)表于 2025-3-25 11:49:27 | 只看該作者
24#
發(fā)表于 2025-3-25 18:35:50 | 只看該作者
Auf welche Weise versteht man einen anderen Menschen?, Kl?rung dessen gewidmet, was beim nachvollziehenden Erfassen eigentlich passiert — was man wie tut und was man wie am Dasein erfa?t. Die Kl?rung bezieht sich also auf T?tigkeit, Verst?ndnis und Befindlichkeit des Verstehenden sowie auf das Verstandene und den Zugang zu ihm.
25#
發(fā)表于 2025-3-25 22:27:21 | 只看該作者
Der Aufbau der Untersuchung,?tigkeit. Die . der . dieser T?tigkeit wird wissenschaftlichen Kriterien unterworfen. Sie hat also Merkmale, die andere Formen der Darstellung nicht aufweisen und umgekehrt. Ein Hauptmerkmal wissenschaftlicher Darstellungen ist ihre Orientierung an der Wahrheit ihrer Aussagen. Um zu prüfen, ob sie d
26#
發(fā)表于 2025-3-26 03:04:22 | 只看該作者
Was versteht man beim Verstehen eines Menschen?,ierbei noch nicht untersucht. Ein Vorbegriff davon mu? jedoch vorausgesetzt werden. Wenn im vorliegenden Teil der Arbeit von “Verstehen” gesprochen wird, so sollte man dabei an den Alltagsbegriff denken: “Die st?rende oder fragliche Sache findet Aufnahme in den Kreis meines Wissens und K?nnens”.
27#
發(fā)表于 2025-3-26 04:56:08 | 只看該作者
Was tut man beim Verstehen eines anderen Menschen?,damit, welche Art von T?tigkeit das Verstehen (von Sinn und von Menschen) ist und inwiefern man überhaupt etwas tut. Zur Kl?rung der Frage wird die im letzten Teil erarbeitete Methode angewandt. Hierbei wird im ersten Kapitel von der alltagssprachlichen Verwendung und Bedeutung des Wortes “verstehen
28#
發(fā)表于 2025-3-26 10:35:57 | 只看該作者
29#
發(fā)表于 2025-3-26 16:02:10 | 只看該作者
30#
發(fā)表于 2025-3-26 18:15:06 | 只看該作者
Der Aufbau der Untersuchung, Aussagen begründet und systematisch prüft. Ein Prosaschriftsteller kann das Verstehen eines anderen Menschen vielleicht besser veranschaulichen als jeder Wissenschaftler, seine Vorgehensweise aber ist nicht überprüfbar.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-8 18:19
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
宜昌市| 汶上县| 九寨沟县| 鱼台县| 克什克腾旗| 中江县| 肥西县| 同仁县| 九龙城区| 澄城县| 临汾市| 沙田区| 新竹市| 双柏县| 乐山市| 安徽省| 香港 | 天全县| 西宁市| 海南省| 池州市| 汾阳市| 岳阳县| 方山县| 玉山县| 桐庐县| 五指山市| 日照市| 唐山市| 泰安市| 万宁市| 谢通门县| 汪清县| 古蔺县| 融水| 黑山县| 名山县| 资中县| 崇信县| 太康县| 德阳市|