派博傳思國際中心

標(biāo)題: Titlebook: Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting; Travelling Across Ti Vanessa Leonardi Book 2020 The Ed [打印本頁]

作者: McKinley    時間: 2025-3-21 20:00
書目名稱Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting影響因子(影響力)




書目名稱Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting被引頻次




書目名稱Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting年度引用




書目名稱Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting年度引用學(xué)科排名




書目名稱Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting讀者反饋




書目名稱Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting讀者反饋學(xué)科排名





作者: FANG    時間: 2025-3-21 23:48

作者: 背信    時間: 2025-3-22 03:37

作者: Proponent    時間: 2025-3-22 05:45

作者: essential-fats    時間: 2025-3-22 12:14
Conclusions and Prospects for Future Research,lised and no universal conclusions can be drawn since it is impossible to provide a fully comprehensive analysis of how children’s literature has been and is still currently translated in different parts of the world.
作者: 星球的光亮度    時間: 2025-3-22 16:55

作者: 聾子    時間: 2025-3-22 18:35

作者: 不如屎殼郎    時間: 2025-3-22 23:11
ularly on the practices of intralingual and interlingual translations as a form of rewriting across a selection of European languages. This book will be of interest to Translation Studies and children‘s literature scholars, as well as those with a wider interest in the impact of ideology on culture.?.978-3-030-47749-3
作者: 深淵    時間: 2025-3-23 04:31
beautiful books by Heinz-Otto Peigen and his co-workers. Now, the new theory of critical curves developed byMira and his students and Toulouse provide a unique opportunity to explain the basic concepts of the theory of chaos and bifurcations for discete dynamical systems in two-dimensions. The materials in t978-1-4612-7347-9978-1-4612-1936-1
作者: Hay-Fever    時間: 2025-3-23 08:28

作者: Rct393    時間: 2025-3-23 09:59

作者: 人充滿活力    時間: 2025-3-23 14:08

作者: 雄偉    時間: 2025-3-23 20:37
secular resonances. This path crosses a bridge, at moderate inclination and large amplitude of libration, between the two chaotic domains associated with these resonances..The 3:2 resonance being similar in many respects to the 2:1 resonance, one may wonder whether it contains also such a path. Ind
作者: Substitution    時間: 2025-3-24 01:33
Vanessa Leonardifs and examples are indicated by ?. Inside examples the end of proofs are indicated with O. We wish to express our gratitude to Catharine Thompson for a critica978-90-481-4857-8978-94-015-8921-5Series ISSN 1386-2960
作者: HEW    時間: 2025-3-24 04:16
Vanessa Leonardifs and examples are indicated by ?. Inside examples the end of proofs are indicated with O. We wish to express our gratitude to Catharine Thompson for a critica978-90-481-4857-8978-94-015-8921-5Series ISSN 1386-2960
作者: mastoid-bone    時間: 2025-3-24 09:30

作者: CHOKE    時間: 2025-3-24 11:56

作者: 借喻    時間: 2025-3-24 17:42
Ideological Manipulation in Intralingual Translation: Case Studies,logical manipulation of classic fairy tales and (3) the intralingual translation of . from British into American English as an example of manipulation of cultural ideology aimed at decontextualising a typically British text and adapting it to the American culture. The first two texts are analysed as
作者: Affluence    時間: 2025-3-24 22:07
Introduction,en’s literature (ChL). When ChL is translated, the text is inevitably rewritten and recreated by translators from a target-oriented perspective and their mediation may reflect a certain degree of ideological manipulation. Translation, therefore, becomes a form of rewriting and adaptation and this is
作者: Psychogenic    時間: 2025-3-25 00:12

作者: Endoscope    時間: 2025-3-25 04:37
Ideological Manipulation in Intralingual Translation: Case Studies,lready mentioned in the introduction, in this work the term ‘intralingual translation’ refers to all those texts which have been translated within the same language by means of either rewording or rewriting. As a result, in the first two case studies readers are presented with rewritings of classic
作者: 土坯    時間: 2025-3-25 08:28

作者: 裙帶關(guān)系    時間: 2025-3-25 13:04
Conclusions and Prospects for Future Research,lised and no universal conclusions can be drawn since it is impossible to provide a fully comprehensive analysis of how children’s literature has been and is still currently translated in different parts of the world.
作者: Thyroid-Gland    時間: 2025-3-25 17:25
dynamical systems), cascades (discrete, reversible, dynamical systems), and semi-cascades (discrete, irreversible, dynamical systems). Flows and semi-cascades are the classical systems iuntroduced by Poincare a centry ago, and are the subject of the extensively illustrated book: "Dynamics: The Geome
作者: Ondines-curse    時間: 2025-3-25 21:40

作者: Entirety    時間: 2025-3-26 03:31

作者: CAMP    時間: 2025-3-26 05:27

作者: 刀鋒    時間: 2025-3-26 11:38

作者: 放縱    時間: 2025-3-26 15:51
Vanessa Leonardiown example. How- ever also vibrating structures, electronic oscillators, magnetic devices,lasers, chemical oscillators, and population kinetics can behave in a complicated manner. One can find irregular oscillations, which is now known as chaotic behaviour. The research field of nonlinear dynamical
作者: decipher    時間: 2025-3-26 20:03

作者: 機(jī)密    時間: 2025-3-27 00:56

作者: MELD    時間: 2025-3-27 03:40

作者: Foolproof    時間: 2025-3-27 06:30
Ideological Manipulation in Interlingual Translation: Case Studies,case of national adaptation whose translations into both British and American English show different approaches to tackle the issues of horror and violence. These translations display different degrees of ideological manipulation dictated by the historical and socio-cultural context in which they were produced and released.
作者: botany    時間: 2025-3-27 11:37
litical, ideological, linguistic and cultural factors which .This book explores the topic of ideological manipulation in the translation of children’s literature by addressing several crucial questions, including?how target language norms and conventions affect the quality of a translation, how tran
作者: 項(xiàng)目    時間: 2025-3-27 15:15

作者: Nefarious    時間: 2025-3-27 21:33
Catalytic Arylation and Vinylation Reactions Directed by Anionic Oxygen Functions via Cleavage of C
作者: 沒有希望    時間: 2025-3-28 02:00

作者: nonsensical    時間: 2025-3-28 03:21





歡迎光臨 派博傳思國際中心 (http://pjsxioz.cn/) Powered by Discuz! X3.5
新郑市| 兴义市| 孝义市| 金平| 湘西| 玉屏| 漯河市| 封丘县| 沭阳县| 抚顺县| 鲁甸县| 平阳县| 桐梓县| 二连浩特市| 江西省| 延吉市| 芦山县| 巴彦淖尔市| 边坝县| 凌海市| 新昌县| 广饶县| 龙山县| 霍州市| 萍乡市| 南昌市| 合肥市| 荆门市| 曲靖市| 桑日县| 古浪县| 邢台县| 安国市| 凤翔县| 玛纳斯县| 临朐县| 翁牛特旗| 江源县| 张家港市| 宁安市| 泗阳县|