派博傳思國(guó)際中心

標(biāo)題: Titlebook: English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives; Maria Grazia Guido Book 2018 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 20 [打印本頁(yè)]

作者: 愚蠢地活    時(shí)間: 2025-3-21 16:28
書目名稱English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives影響因子(影響力)




書目名稱English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives被引頻次




書目名稱English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives被引頻次學(xué)科排名




書目名稱English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives年度引用




書目名稱English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives年度引用學(xué)科排名




書目名稱English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives讀者反饋




書目名稱English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives讀者反饋學(xué)科排名





作者: NADIR    時(shí)間: 2025-3-21 23:52

作者: 最后一個(gè)    時(shí)間: 2025-3-22 04:11
Trauma-Narrative Analysis at the Level of Modality,auma narratives at the level of epistemic and deontic modality. It argues that, on the one hand, in the analysed scientific articles on transcultural psychiatry, there is a recurrent use of epistemic modal verbs and ‘hedging’, which diminish the expert writers’ commitment to the truth value of their
作者: probate    時(shí)間: 2025-3-22 04:52
Trauma-Narrative Analysis at the Level of Language Typology,strating the deliberate use of the passive voice in the transitive clause structures of Western scientific texts on PTSD in transcultural psychiatry, where trauma symptoms are collocated in a subject position whereas trauma-affected people are defocused at the end of the clause, or are totally omitt
作者: obstinate    時(shí)間: 2025-3-22 10:47
Trauma-Narrative Analysis at the Level of Lexis, in the Western world as a psychiatric problem of the individual, and providing categorizations of trauma symptoms that are resistant to semantic change and meaning negotiation. Then, the chapter moves to the analysis of native idioms of distress as they are conveyed by West African migrants in thei
作者: 妨礙    時(shí)間: 2025-3-22 13:53

作者: 妨礙    時(shí)間: 2025-3-22 18:17
Trauma-Narrative Analysis at the Level of Pragmalinguistic Schemata,uistic features of the asymmetric interactions through ELF from which non-Western migrants’ trauma narratives emerge as ‘deviations’ from the expected Western schematic knowledge of the discourse of law. Such schematic deviations are assumed to prompt the migrants’ activation of conversation moves t
作者: 內(nèi)閣    時(shí)間: 2025-3-22 23:59
Trauma-Narrative Analysis at the Level of Sociopragmatic Schemata,the course of unequal encounters within different specialized contexts, can induce, on the one hand, experts to misinterpret migrants’ trauma narratives, and, on the other, migrants to find experts’ specialized discourses inaccessible and unacceptable, thus causing communication failure despite the
作者: 疲憊的老馬    時(shí)間: 2025-3-23 02:51
,Conclusions: A Cross-cultural Reassessment of the ‘Cooperative Principle’,specialized migration contexts should aim at the achievement of a ‘mutual accommodation’ of the ELF variations by the participants in the interactions. The ultimate objective is the development of a ‘hybrid ELF mode’ of intercultural communication acknowledged and shared by all the participants in t
作者: Strength    時(shí)間: 2025-3-23 08:37
Book 2018erent culture-bound categorizations of trauma. This timely and important work will appeal in particular to students and scholars of applied linguistics, discourse analysis, cognitive linguistics, intercultural communication, pragmalinguistics, migration studies and healthcare communication..
作者: perimenopause    時(shí)間: 2025-3-23 12:49
English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives
作者: ALIAS    時(shí)間: 2025-3-23 14:30

作者: 圣人    時(shí)間: 2025-3-23 20:46

作者: 神圣將軍    時(shí)間: 2025-3-23 22:47
https://doi.org/10.1007/978-3-030-11283-7he ethnographic data of migrants’ ELF reports, of three recurrent non-Western trauma-narrative structures—here defined as trauma narratives of ‘hope’, ‘frustration’, and ‘despair’—accounting for a possible/unreal/impossible-worlds gradient corresponding to the three conditional propositions in Modal
作者: inhumane    時(shí)間: 2025-3-24 03:23

作者: languor    時(shí)間: 2025-3-24 09:39
Beatriz Mu?oz-Seca,Josep Riverolariate the idioms of the host country, assimilating them to their traumatic experiences so as to recontextualize them within the new community they belong to. Finally, the chapter introduces a case study on the native metaphorical uses of verbs of mental processes to describe psychological abuse, whi
作者: 護(hù)航艦    時(shí)間: 2025-3-24 12:36
Living reference work 20200th editionis dealing with the participants’ conflicting sociopragmatic schemata regarding the ‘maternity’ construct in trauma-induced medical contexts; factual versus counterfactual religious constructs in ‘first-assistance’ encounters of the Catholic clergy with trauma-affected African migrants; and Utopian
作者: 樹木心    時(shí)間: 2025-3-24 18:22

作者: hangdog    時(shí)間: 2025-3-24 20:28

作者: GRIN    時(shí)間: 2025-3-24 23:48
Trauma-Narrative Analysis at the Level of Language Typology,n charge of interview formulate questions according to the cause-effect accusative structure of their native language, typologically marking the SVO (Subject?→?Verb?→?Object) active transitive clauses in order to elicit from migrants precise information about responsible agency. The chapter also enq
作者: scrutiny    時(shí)間: 2025-3-25 05:29
Trauma-Narrative Analysis at the Level of Lexis,riate the idioms of the host country, assimilating them to their traumatic experiences so as to recontextualize them within the new community they belong to. Finally, the chapter introduces a case study on the native metaphorical uses of verbs of mental processes to describe psychological abuse, whi
作者: Chandelier    時(shí)間: 2025-3-25 09:52
Trauma-Narrative Analysis at the Level of Sociopragmatic Schemata,is dealing with the participants’ conflicting sociopragmatic schemata regarding the ‘maternity’ construct in trauma-induced medical contexts; factual versus counterfactual religious constructs in ‘first-assistance’ encounters of the Catholic clergy with trauma-affected African migrants; and Utopian
作者: 咽下    時(shí)間: 2025-3-25 12:11

作者: 多節(jié)    時(shí)間: 2025-3-25 15:52
Diane Hughes,Mark Evans,Sarah Keith trauma experienced and narrated?in the same ways across languages and cultures? And are trauma experiences and narratives by people of different linguacultural backgrounds expressed in the same ways through English as a ‘lingua franca’ in intercultural communication? The chapter also sets the scene
作者: 友好關(guān)系    時(shí)間: 2025-3-25 22:06
The New Nationalism and the First World Warduring unequal encounters with Western experts in charge of the interactions. Such trauma narratives are seen as crucially diverging from the conventional Western forms of trauma representation, such as those established by the APA. Then, the chapter illustrates the intercultural approach to the cog
作者: 帳單    時(shí)間: 2025-3-26 00:11
https://doi.org/10.1007/978-3-030-11283-7auma narratives at the level of epistemic and deontic modality. It argues that, on the one hand, in the analysed scientific articles on transcultural psychiatry, there is a recurrent use of epistemic modal verbs and ‘hedging’, which diminish the expert writers’ commitment to the truth value of their
作者: Dappled    時(shí)間: 2025-3-26 06:28

作者: Diverticulitis    時(shí)間: 2025-3-26 09:35
Beatriz Mu?oz-Seca,Josep Riverola in the Western world as a psychiatric problem of the individual, and providing categorizations of trauma symptoms that are resistant to semantic change and meaning negotiation. Then, the chapter moves to the analysis of native idioms of distress as they are conveyed by West African migrants in thei
作者: 可耕種    時(shí)間: 2025-3-26 15:24
https://doi.org/10.1007/978-1-349-81750-4ed textual structure made up of ‘paragraphs’ is inadequate insofar as it does not recognize the different culture-specific patterns that migrants transfer from their native languages into their ELF trauma narratives. Hence, such a conventional entextualization practice is liable of causing serious m
作者: Gum-Disease    時(shí)間: 2025-3-26 16:58

作者: 高爾夫    時(shí)間: 2025-3-26 21:43

作者: arbovirus    時(shí)間: 2025-3-27 02:14

作者: Pcos971    時(shí)間: 2025-3-27 05:38

作者: Arbitrary    時(shí)間: 2025-3-27 11:11
https://doi.org/10.1057/978-1-137-58300-0cognitive-functional linguistics; English as a lingua franca; trauma narratives; linguaculture; transcul
作者: cathartic    時(shí)間: 2025-3-27 15:58

作者: eucalyptus    時(shí)間: 2025-3-27 19:37
http://image.papertrans.cn/e/image/311205.jpg
作者: 全神貫注于    時(shí)間: 2025-3-27 23:51

作者: perimenopause    時(shí)間: 2025-3-28 05:30
Diane Hughes,Mark Evans,Sarah Keithultural/recreational discourse domains) and non-Western (West African) migrants and asylum seekers affected by post-traumatic stress disorders due to past experiences of war and torture, as well as present upsetting events being experienced in the host country.
作者: 魯莽    時(shí)間: 2025-3-28 09:05

作者: Valves    時(shí)間: 2025-3-28 12:49

作者: foreign    時(shí)間: 2025-3-28 15:14

作者: Femish    時(shí)間: 2025-3-28 20:36

作者: cornucopia    時(shí)間: 2025-3-28 23:51
https://doi.org/10.1007/978-3-8348-9317-8flicting semantic, pragmatic, and specialized (legal) text schemata’, ‘diverging typological iconicity’ in the pragmalinguistic pattern of trauma events, and ‘formal, functional, and pragmatic markedness’ in misinterpreting schema-deviating reports of traumatic events in unequal situations of legal advice.
作者: 枯萎將要    時(shí)間: 2025-3-29 05:01
Trauma-Narrative Analysis at the Level of Text Structure,as the reported case studies illustrate—appropriately accounts for the original narrative patterns of lines and embodied metaphors conveying the intended illocutionary force of such autochthonous oral narratives.
作者: 幻想    時(shí)間: 2025-3-29 09:10
Trauma-Narrative Analysis at the Level of Pragmalinguistic Schemata,flicting semantic, pragmatic, and specialized (legal) text schemata’, ‘diverging typological iconicity’ in the pragmalinguistic pattern of trauma events, and ‘formal, functional, and pragmatic markedness’ in misinterpreting schema-deviating reports of traumatic events in unequal situations of legal advice.
作者: 無(wú)關(guān)緊要    時(shí)間: 2025-3-29 13:09
Book 2018ovel cognitive-linguistic approach to analyse the variations of English as a Lingua Franca (ELF) used in the narratives of West-African migrants and refugees in the course of intercultural encounters with Italian experts from domain-specific fields of discourse (including legal, medical, religious a




歡迎光臨 派博傳思國(guó)際中心 (http://pjsxioz.cn/) Powered by Discuz! X3.5
江都市| 荣成市| 手游| 遂昌县| 海安县| 建瓯市| 玛沁县| 乐平市| 朝阳市| 柞水县| 永川市| 鞍山市| 重庆市| 元江| 太和县| 蒲城县| 东丽区| 利津县| 米泉市| 莱阳市| 烟台市| 柳江县| 翁牛特旗| 吴桥县| 铜鼓县| 衡南县| 邯郸市| 临安市| 云浮市| 威信县| 高陵县| 班玛县| 剑河县| 固原市| 新源县| 尼勒克县| 井陉县| 历史| 青浦区| 通州市| 临高县|