派博傳思國(guó)際中心

標(biāo)題: Titlebook: Die arabische Welt verstehen; Für ein lohnendes Mi Ahmed Hussein Book 2022 Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH, ein Teil von Springer Nature [打印本頁(yè)]

作者: Ingrown-Toenail    時(shí)間: 2025-3-21 16:07
書(shū)目名稱Die arabische Welt verstehen影響因子(影響力)




書(shū)目名稱Die arabische Welt verstehen影響因子(影響力)學(xué)科排名




書(shū)目名稱Die arabische Welt verstehen網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度




書(shū)目名稱Die arabische Welt verstehen網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度學(xué)科排名




書(shū)目名稱Die arabische Welt verstehen被引頻次




書(shū)目名稱Die arabische Welt verstehen被引頻次學(xué)科排名




書(shū)目名稱Die arabische Welt verstehen年度引用




書(shū)目名稱Die arabische Welt verstehen年度引用學(xué)科排名




書(shū)目名稱Die arabische Welt verstehen讀者反饋




書(shū)目名稱Die arabische Welt verstehen讀者反饋學(xué)科排名





作者: 離開(kāi)就切除    時(shí)間: 2025-3-21 21:59

作者: 煤渣    時(shí)間: 2025-3-22 02:48
Umgang mit Konfliktsituationen,dings g?nzlich fehlen. Die Begründung ist umso überraschender, wenn man feststellt, dass die übersetzung des lateinischen Begriffs ?Konflikt“ ins Arabische auf dramatische Weise fehlschlug. ?Konflikt“ hei?t dementsprechend wortw?rtlich so etwas wie, Kampf (????), Streit (????), geht also extrem an d
作者: 窩轉(zhuǎn)脊椎動(dòng)物    時(shí)間: 2025-3-22 04:56

作者: SAGE    時(shí)間: 2025-3-22 09:21
New Trends in Medical and Service Roboticser Linie die Erhaltung und Weiterentwicklung der letzteren Elemente. Die deutsche und arabische (und wahrscheinlich globale) Sichtweise von Kulturverst?ndnis, Kulturaustausch oder Kulturprojekten ist also in dieser Hinsicht ?hnlich: Es geht um gegenseitiges Kennenlernen der Bestandteile der jeweils
作者: 字謎游戲    時(shí)間: 2025-3-22 13:56
Georg Rauter,Giuseppe Carbone,Robert Riener Bild. Es gibt gewisse Schwierigkeiten aus Sicht der deutschsprachigen Teilnehmenden (sie sind aber nicht allein, da 20–25?% der Befragten aus anderen westlichen L?ndern stammen) bei den Themenfeldern Kommunikation, Zeitverst?ndnis und Koordination der Arbeit. Ein Feedback aus der anderen Perspektiv
作者: 字謎游戲    時(shí)間: 2025-3-22 18:34
New Trends in Medical and Service Roboticsdings g?nzlich fehlen. Die Begründung ist umso überraschender, wenn man feststellt, dass die übersetzung des lateinischen Begriffs ?Konflikt“ ins Arabische auf dramatische Weise fehlschlug. ?Konflikt“ hei?t dementsprechend wortw?rtlich so etwas wie, Kampf (????), Streit (????), geht also extrem an d
作者: creditor    時(shí)間: 2025-3-22 21:53
Y. Aoustin,C. Chevallereau,V. Arakalian es keine Einigung darüber, ob man die Arbeit unterbrechen und zum Beten gehen muss oder nicht bzw. ob man unbedingt in einer Moschee beten muss oder dies am Arbeitsplatz tun kann. Die arabisch-islamische Kultur unterscheidet sich darin von anderen Kulturen, dass sie einen einheitlichen islamischen
作者: muster    時(shí)間: 2025-3-23 04:28

作者: 財(cái)主    時(shí)間: 2025-3-23 08:05

作者: 沒(méi)有貧窮    時(shí)間: 2025-3-23 10:26

作者: 思想    時(shí)間: 2025-3-23 16:31

作者: Ablation    時(shí)間: 2025-3-23 22:03
Umgang mit Konfliktsituationen,sprung haben und die den positiven Charakter von Konflikten als Chance oder als ?reinigendes Gewitter“ zu vermitteln versuchen. Kurse für Konfliktmanagement werden von Anbietern und Akademien angeboten ohne einen nennenswerten Unterschied zu den üblichen Inhalten, die man in Deutschland, USA oder Fr
作者: 殺死    時(shí)間: 2025-3-23 22:44

作者: Maximize    時(shí)間: 2025-3-24 02:48
Handlungsempfehlungen,prochenen Themen von Abschn.?., ., ., ., ., ., ., ., . und?. sowie in vielen anderen Kapiteln dieses Buchs werden unterschiedliche Handlungsempfehlungen zur Vermeidung von Fettn?pfchen in allt?glichen Zusammenh?ngen wie Anrede, Geschenke und Verhalten besprochen. Diese Themen decken quasi die wissen
作者: 終點(diǎn)    時(shí)間: 2025-3-24 09:58

作者: 猛烈責(zé)罵    時(shí)間: 2025-3-24 14:05
Book 2022haltungen sowie historische Fakten werden ausführlich behandelt. Ein ausgezeichneter Ratgeber für Interessierte an den arabischen Regionen, der zugleich Studierenden arabischer Fachgebiete sowie in der Integrationsarbeit Engagierten wertvolles Praxis- und Hintergrundwissen bietet: Für ein lohnendes
作者: strdulate    時(shí)間: 2025-3-24 15:44
Handlungsempfehlungen,en zur Vermeidung von Fettn?pfchen in allt?glichen Zusammenh?ngen wie Anrede, Geschenke und Verhalten besprochen. Diese Themen decken quasi die wissensbezogene (kognitive) Ebene der interkulturellen Verst?ndigung ab.
作者: 舊石器    時(shí)間: 2025-3-24 21:47

作者: ORE    時(shí)間: 2025-3-25 02:44

作者: 捕鯨魚(yú)叉    時(shí)間: 2025-3-25 04:00
an den arabischen Regionen, der zugleich Studierenden arabischer Fachgebiete sowie in der Integrationsarbeit Engagierten wertvolles Praxis- und Hintergrundwissen bietet: Für ein lohnendes Miteinander.. .978-3-658-26408-6978-3-658-26409-3
作者: 慢慢沖刷    時(shí)間: 2025-3-25 09:55

作者: Extricate    時(shí)間: 2025-3-25 11:50

作者: 簡(jiǎn)潔    時(shí)間: 2025-3-25 18:46
https://doi.org/10.1007/978-3-030-76147-9turellen Verst?ndigung. Und trotz des enorm beschleunigten Informationsaustauschs in unserer globalisierten Welt sind diese Stereotype nicht verschwunden, sondern werden tagt?glich reproduziert und neu erfunden, in sozialen Netzwerken, in Leserkommentaren oder zuhause konstruiert durch verschiedene mediale und soziale Narrative.
作者: 無(wú)底    時(shí)間: 2025-3-25 20:15

作者: critic    時(shí)間: 2025-3-26 00:47
https://doi.org/10.1007/978-3-658-26409-3Arabische Welt; Interkulturelle Kommunikation; Kulturelle Verst?ndigung; Abbau von Vorurteilen; interkul
作者: Evacuate    時(shí)間: 2025-3-26 06:44
978-3-658-26408-6Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH, ein Teil von Springer Nature 2022
作者: 他姓手中拿著    時(shí)間: 2025-3-26 09:41

作者: choleretic    時(shí)間: 2025-3-26 13:25

作者: defendant    時(shí)間: 2025-3-26 19:43

作者: plasma    時(shí)間: 2025-3-26 21:34

作者: 綠州    時(shí)間: 2025-3-27 03:18

作者: 憎惡    時(shí)間: 2025-3-27 08:45

作者: Basilar-Artery    時(shí)間: 2025-3-27 13:30

作者: 談判    時(shí)間: 2025-3-27 14:27
New Trends in Medical and Service Roboticssprung haben und die den positiven Charakter von Konflikten als Chance oder als ?reinigendes Gewitter“ zu vermitteln versuchen. Kurse für Konfliktmanagement werden von Anbietern und Akademien angeboten ohne einen nennenswerten Unterschied zu den üblichen Inhalten, die man in Deutschland, USA oder Fr
作者: Creatinine-Test    時(shí)間: 2025-3-27 18:59
New Trends in Medical and Service Robotsch von den deutschen Normalit?tserwartungen unterscheiden. Die Schlussbetrachtung zum Thema Umgang mit Konflikten mündet in die Aussage, dass jegliche Konfliktbew?ltigung einen funktionierenden Kommunikationsprozess voraussetzt. Kommunikation ist also der Schlüssel für Verst?ndigung und Zusammenarbe
作者: 聽(tīng)寫(xiě)    時(shí)間: 2025-3-28 01:03
T. Kobayashi,T. Matsunaga,Y. Hagaprochenen Themen von Abschn.?., ., ., ., ., ., ., ., . und?. sowie in vielen anderen Kapiteln dieses Buchs werden unterschiedliche Handlungsempfehlungen zur Vermeidung von Fettn?pfchen in allt?glichen Zusammenh?ngen wie Anrede, Geschenke und Verhalten besprochen. Diese Themen decken quasi die wissen
作者: 無(wú)聊點(diǎn)好    時(shí)間: 2025-3-28 04:27

作者: 舔食    時(shí)間: 2025-3-28 08:20
Ahmed HusseinAus der Insider-Perspektive von Orient und Okzident.Mit anschaulichen Fallbeispielen, wichtigen Fakten und kleinem Wissenstest.Für ein lohnendes Miteinander in Business und Alltag
作者: incarcerate    時(shí)間: 2025-3-28 10:34
http://image.papertrans.cn/d/image/276952.jpg
作者: Accede    時(shí)間: 2025-3-28 17:54





歡迎光臨 派博傳思國(guó)際中心 (http://pjsxioz.cn/) Powered by Discuz! X3.5
襄垣县| 石河子市| 朝阳县| 堆龙德庆县| 景谷| 阿巴嘎旗| 吴旗县| 即墨市| 象州县| 涟水县| 萨迦县| 德阳市| 郴州市| 铜山县| 德钦县| 清徐县| 连江县| 汝城县| 东阿县| 富顺县| 奇台县| 灵寿县| 兰溪市| 剑阁县| 澎湖县| 永定县| 翼城县| 荔波县| 清镇市| 会泽县| 象州县| 闸北区| 通城县| 广元市| 武汉市| 泗水县| 义马市| 安徽省| 卢湾区| 青河县| 威远县|