作者: 寡頭政治 時(shí)間: 2025-3-21 23:34 作者: 優(yōu)雅 時(shí)間: 2025-3-22 02:47 作者: 漸變 時(shí)間: 2025-3-22 06:05 作者: patriarch 時(shí)間: 2025-3-22 12:00 作者: 起波瀾 時(shí)間: 2025-3-22 15:11
Book 2015Latest editionftauchen. Die Reflexion über die eigene Gespr?chsführung und das Wissen über Lenkungstechniken sind aber vielfach noch nicht genügend entwickelt. Dieses Buch bietet die praktische Grundlage für alle, die ihr Gespr?chsverhalten analysieren und verbessern wollen.作者: 起波瀾 時(shí)間: 2025-3-22 19:02 作者: Type-1-Diabetes 時(shí)間: 2025-3-23 01:10 作者: laceration 時(shí)間: 2025-3-23 01:43 作者: 衍生 時(shí)間: 2025-3-23 09:33
978-3-658-07939-0Springer Fachmedien Wiesbaden 2015作者: 金哥占卜者 時(shí)間: 2025-3-23 13:27 作者: Mortal 時(shí)間: 2025-3-23 17:12
,Gespr?chsstile und Lenkungstechniken,dere Kommunikationsformen, wie z. B. Schriftstücke oder Reden (etwa die Probleme des Verschlüsselns, des Sendens oder des Zuh?rens). Charakteristisch für das Mitarbeitergespr?ch sind aber die Unmittelbarkeit der Zweiersituation und der Rollentausch zwischen Sender und Empf?nger (auch wenn die Statusbeziehung bestehen bleibt).作者: 拱墻 時(shí)間: 2025-3-23 21:34 作者: 圣人 時(shí)間: 2025-3-24 01:56 作者: synovium 時(shí)間: 2025-3-24 03:08 作者: 生氣的邊緣 時(shí)間: 2025-3-24 08:57
Vladimir A. Alekseenko,Alexey V. AlekseenkoIm Schema des Kommunikationsprozesses, das wir unserer Darstellung zugrunde gelegt haben, gehen wir davon aus, dass die Absichten, Gedanken, Gefühle usw. des Senders in irgendeiner Form zum Ausdruck gebracht werden müssen: Sie werden in mitteilbare ?u?erungen übersetzt.作者: 不規(guī)則的跳動(dòng) 時(shí)間: 2025-3-24 10:47
Anton B. Kuznetsov,Anastasia A. GavrilovaDie übersetzung von Kommunikationsinhalten in mitteilbare Symbole geht dem Senden dieser Zeichen voraus. In der konkreten Situation aber f?llt es h?ufig schwer, an dieser künstlichen Trennung festzuhalten, denn Stimmungen, Absichten, Ideen werden oft unmittelbar, ohne Dazwischenschalten rationaler überlegungen zum Ausdruck gebracht.作者: GLUE 時(shí)間: 2025-3-24 15:27 作者: expository 時(shí)間: 2025-3-24 20:31 作者: Panacea 時(shí)間: 2025-3-25 01:18 作者: 商品 時(shí)間: 2025-3-25 04:03 作者: IST 時(shí)間: 2025-3-25 11:27 作者: 食物 時(shí)間: 2025-3-25 12:54 作者: eczema 時(shí)間: 2025-3-25 15:53 作者: GRAVE 時(shí)間: 2025-3-25 22:47 作者: predict 時(shí)間: 2025-3-26 02:58
https://doi.org/10.1007/978-3-319-24987-2en wird zerlegt, verfremdet, isoliert, vereinseitigt, übertrieben – die unproblematische Einheit ist beseitigt, und künstliche Einzelstücke rücken in den Vordergrund. Will man dann aus diesen Elementen wieder die ursprüngliche Ganzheit herstellen, so scheitert man.作者: 食物 時(shí)間: 2025-3-26 08:10 作者: reject 時(shí)間: 2025-3-26 10:45 作者: indifferent 時(shí)間: 2025-3-26 13:00
Die Gesamtschule Essen-Norde zu Beratungsgespr?chen werden telefonisch von den dort arbeitenden Sozialp?dagogen/innen vergeben. Die Beratungsgespr?che mit speziell geschultem Fachpersonal finden im Rahmen von pers?nlichen Gespr?chen, je nach Wunsch der Betroffenen, entweder in den Schulr?umen oder im h?uslichen Umfeld statt.作者: 癡呆 時(shí)間: 2025-3-26 16:58 作者: 移動(dòng) 時(shí)間: 2025-3-26 22:57 作者: Progesterone 時(shí)間: 2025-3-27 03:33
Tasha Bleistein,Marilyn LewisTo name them all would be practically impossible, as there are many. Nevertheless the editors would like to mention a few of those who have made the production of this book possible. Executive Editor for SCN Education BV: Robert Pieter Schotema Publishing Manager: drs. Marieke Kok Marketing Coordina作者: 實(shí)現(xiàn) 時(shí)間: 2025-3-27 06:20 作者: giggle 時(shí)間: 2025-3-27 12:54 作者: 支形吊燈 時(shí)間: 2025-3-27 15:10 作者: 厭惡 時(shí)間: 2025-3-27 19:16 作者: detach 時(shí)間: 2025-3-27 23:07