派博傳思國(guó)際中心

標(biāo)題: SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice 2024/2025影響因子:1.168 (PERSPECT STUD TRANSL) (0907-676X). ( [打印本頁(yè)]

作者: Jaundice    時(shí)間: 2025-3-21 16:57
SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(20 21 REV HIST)影響因子


SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(PERSPECT STUD TRANSL)影響因子@(語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名


SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(20 21 REV HIST)總引論文


SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(PERSPECT STUD TRANSL)總引論文@(語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名


SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(20 21 REV HIST)影響因子


SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(PERSPECT STUD TRANSL)總引頻次@(語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名


SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(20 21 REV HIST)即時(shí)影響因子


SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(PERSPECT STUD TRANSL)即時(shí)影響因子@(語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名


SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(20 21 REV HIST)五年累積影響因子


SSCI期刊Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice(PERSPECT STUD TRANSL)五年累積影響因子@(語(yǔ)言學(xué))學(xué)科排名



作者: 幼兒    時(shí)間: 2025-3-21 23:51

作者: 休息    時(shí)間: 2025-3-22 01:56
Submitted on: 29 August 2017. Revised on: 04 October 2017. Accepted on: 01 November 2017. Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice
作者: Axon895    時(shí)間: 2025-3-22 06:45

作者: locus-ceruleus    時(shí)間: 2025-3-22 09:23
Submitted on: 23 July 2014. Revised on: 03 September 2014. Accepted on: 13 September 2014. Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice
作者: ALT    時(shí)間: 2025-3-22 15:43
Submitted on: 30 June 2004. Revised on: 02 August 2004. Accepted on: 19 August 2004. Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice
作者: 寡頭政治    時(shí)間: 2025-3-22 20:01

作者: BOOST    時(shí)間: 2025-3-23 00:12

作者: Glycogen    時(shí)間: 2025-3-23 04:15
Submitted on: 05 May 2008. Revised on: 12 May 2008. Accepted on: 27 May 2008. Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice
作者: jovial    時(shí)間: 2025-3-23 06:09

作者: STING    時(shí)間: 2025-3-23 10:30
Submitted on: 23 February 2006. Revised on: 22 March 2006. Accepted on: 01 April 2006. Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice
作者: objection    時(shí)間: 2025-3-23 14:35
Submitted on: 01 May 2007. Revised on: 10 June 2007. Accepted on: 02 July 2007. Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice
作者: 殖民地    時(shí)間: 2025-3-23 18:23

作者: NEEDY    時(shí)間: 2025-3-24 00:43

作者: avenge    時(shí)間: 2025-3-24 03:21

作者: Highbrow    時(shí)間: 2025-3-24 07:31

作者: Dawdle    時(shí)間: 2025-3-24 12:41

作者: 打擊    時(shí)間: 2025-3-24 15:01
Submitted on: 26 July 2014. Revised on: 21 August 2014. Accepted on: 15 September 2014. Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice
作者: Working-Memory    時(shí)間: 2025-3-24 20:18

作者: Incommensurate    時(shí)間: 2025-3-25 01:03
Submitted on: 03 April 2013. Revised on: 14 April 2013. Accepted on: 20 April 2013. Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice
作者: 男生如果明白    時(shí)間: 2025-3-25 07:24
Submitted on: 31 January 2004. Revised on: 22 February 2004. Accepted on: 20 March 2004. Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice
作者: 高原    時(shí)間: 2025-3-25 10:29
Submitted on: 08 July 2019. Revised on: 09 August 2019. Accepted on: 30 August 2019. Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice
作者: 毛細(xì)血管    時(shí)間: 2025-3-25 12:55

作者: Lumbar-Spine    時(shí)間: 2025-3-25 18:05
Submitted on: 07 April 2022. Revised on: 01 May 2022. Accepted on: 10 May 2022. Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice
作者: 生存環(huán)境    時(shí)間: 2025-3-25 21:23

作者: Entropion    時(shí)間: 2025-3-26 02:17

作者: 歌曲    時(shí)間: 2025-3-26 04:24

作者: Chronic    時(shí)間: 2025-3-26 12:25
Submitted on: 30 November 2020. Revised on: 24 December 2020. Accepted on: 10 January 2021. Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice
作者: anniversary    時(shí)間: 2025-3-26 14:24

作者: 新陳代謝    時(shí)間: 2025-3-26 18:33
Submitted on: 18 February 2003. Revised on: 22 March 2003. Accepted on: 28 March 2003. Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice
作者: Vertical    時(shí)間: 2025-3-26 21:49

作者: 偽善    時(shí)間: 2025-3-27 03:37

作者: extinct    時(shí)間: 2025-3-27 05:44

作者: 牙齒    時(shí)間: 2025-3-27 12:27

作者: separate    時(shí)間: 2025-3-27 14:48
Submitted on: 07 April 2016. Revised on: 16 April 2016. Accepted on: 01 May 2016. Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice
作者: 寡頭政治    時(shí)間: 2025-3-27 18:01
Submitted on: 27 July 2018. Revised on: 14 August 2018. Accepted on: 05 September 2018. Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice




歡迎光臨 派博傳思國(guó)際中心 (http://pjsxioz.cn/) Powered by Discuz! X3.5
竹北市| 高密市| 犍为县| 宜州市| 尼木县| 西乌珠穆沁旗| 周口市| 兴义市| 同心县| 密山市| 扎囊县| 中卫市| 德兴市| 三台县| 尼木县| 九龙城区| 庐江县| 宜良县| 桐梓县| 子长县| 宾川县| 华宁县| 邵东县| 苍山县| 东台市| 义乌市| 濮阳市| 涟水县| 儋州市| 巩义市| 天水市| 眉山市| 南漳县| 富裕县| 栾城县| 时尚| 保山市| 锦州市| 汶川县| 高淳县| 富平县|